- 相關(guān)推薦
聲聲慢尋尋覓覓原文
聲聲慢·尋尋覓覓為李清照名篇之一,通篇都寫自己的愁懷,死別之愁,永恒之愁,個人遭遇與家國興亡交織于一起之愁,讀來感受頗為深刻。以下是小編為您整理的聲聲慢尋尋覓覓原文相關(guān)資料,歡迎閱讀!
聲聲慢·尋尋覓覓
李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急?
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑?
梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點點滴滴。
這次第,怎一個、愁字了得!
【詞意】
我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房內(nèi)別無長物,室外是萬木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養(yǎng)將息。
飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見一行行大雁掠過,回想起過去在寄給丈夫趙明誠的詞中,曾設(shè)想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯(lián)想起詞中的`話,雁已是老相識了,更感到傷心。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時,又下起了綿綿細(xì)雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種況味,一個“愁”字怎么能夠說盡!
【賞析】
這是李清照南渡以后的一首震動詞壇的名作。通過秋景秋情的描繪,抒發(fā)國破家亡、天涯淪落的悲苦,具有時代色彩。在結(jié)構(gòu)上打破了上下片的局限,全詞一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。
首句連下十四個疊字,形象地抒寫了作者的心情。下文“點點滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)了作者孤獨寂寞的憂郁情緒和動蕩不安的心境。全詞一字一淚,纏綿哀怨,極富藝術(shù)感染力。
上闕著重寫詞人心情的悲傷!皩ひ捯,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!痹~人一開始就出手不凡,連下七對疊字,“尋尋覓覓”者,尋而又尋之意也。女詞人一大早起床便若有所失,滿屋子到處尋找,尋找什么呢?尋找快樂,尋找希望,尋找昔日美好時光……
【聲聲慢尋尋覓覓原文】相關(guān)文章:
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文02-16
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯12-01
聲聲慢·尋尋覓覓原文及賞析08-17
聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析12-02
聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析04-14
李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》原文鑒賞08-03
李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》原文譯文賞析10-29
聲聲慢尋尋覓覓07-09
聲聲慢尋尋覓覓的翻譯06-11