念奴嬌昆侖翻譯
《念奴嬌·昆侖》是一篇經(jīng)典的作品,下面就是小編為您收集整理的念奴嬌昆侖翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
【原文】
橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。
飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。
夏日消溶,江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉。
千秋功罪,誰人曾與評說?
而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。
安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?
一截遺歐,一截贈美,一截還東國。
太平世界,環(huán)球同此涼熱。
【原注】
前人(編者按:指宋張?jiān),見《詩人玉屑·知音·姚嗣宗》)所謂"戰(zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛",說的是飛雪。這里借用一句,說的'是雪山。夏日登?山遠(yuǎn)望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當(dāng)年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。
【注釋】
念奴嬌:詞牌名,念奴是唐朝天寶時歌女。
昆侖:是我國最大的山脈之一,西起帕米爾高原,沿新疆西藏邊界向東延伸。東端分為北中南三支。南支可可西里山,是長江上游通天河的一些支流的源頭。南支東延為青海境內(nèi)的巴顏喀拉山,是黃河的源頭。巴顏喀拉山東接四川的岷山和邛崍山處,是一片海拔六千公尺的雪原,主席在岷山所看到的就是昆侖山的這片余脈。
倚天抽寶劍:宋玉《大言賦》,"方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外?李白《大獵賦》,"于是擢倚天之劍"。
遺:贈送之意。
【翻譯】
破空而出了,
莽莽昆侖山,
你已看遍人世間的春秋風(fēng)云。
你雪山般的身軀飛舞起千百萬冰棱,
滿天被你攪得寒入骨髓。
夏天你的冰雪在溶化,江河縱橫流淌,
有些人或許葬于魚腹。
你的千年功過是非,
究竟何人曾予以評說?
今天我要來談一談昆侖:
不要你如此高峻,
也不要你這么多的雪花。
怎樣才能背靠青天抽出寶劍,
把你斬為三片呢?
一片送給歐洲,
一片贈予美洲,
一片留在東方。
在這和平世界里,
整個地球?qū)⑾襁@樣感受到熱烈與涼爽。
【念奴嬌昆侖翻譯】相關(guān)文章:
《念奴嬌昆侖》翻譯04-24
念奴嬌昆侖原文及翻譯04-12
念奴嬌昆侖全文翻譯03-16
念奴嬌昆侖古詩翻譯11-29
念奴嬌 昆侖12-06
《念奴嬌·昆侖》原文以及翻譯07-20
念奴嬌昆侖賞析03-07
念奴嬌昆侖的賞析04-12
念奴嬌昆侖譯文02-20