念奴嬌三友同飲翻譯
念奴嬌 三友同飲,借赤壁韻 辛棄疾 宋
論心論相,便擇術(shù)滿眼,紛紛何物。踏碎鐵鞋三百緉,不在危峰絕壁。龍友相逢,洼樽緩舉,議論敲冰雪。何妨人道,圣時(shí)同見三杰。
自是不日同舟,平戎破虜,豈由言輕發(fā)。任使窮通相鼓弄,恐是真□難滅。寄食王孫,喪家公子,誰握周公發(fā)。冰□皎皎,照人不下霜月。
【注釋】
、僮髌谂c上篇同。題序中的“三友”即《念奴嬌》(“倘來軒冕”)中的“坐中人物三杰”。此詞他本俱不載,獨(dú)見于清人辛啟泰所編《稼軒詞補(bǔ)遺》!堆a(bǔ)遺》輯自《永樂大典》,共三十六首。此詞原文缺兩字,今人分別補(bǔ)以“金”,“壺”。從之,并以括號區(qū)別。 敘友情,抒壯志;議時(shí)論政,感慨萬千。上片寫“龍友相逢”一見傾慕之情。“議論敲冰雪”,詞眼所在,下片文字俱由“議論”而生。一言“平戎破虜”之抱負(fù);二言窮達(dá)莫移之心志;三言壯懷難酬之郁悶;四言永恒純潔之友誼。
②“論心”三句:舉眼察世,紛紛擾擾,盡是庸俗之輩!盾髯印し窍嗥氛f:“相形不如論心,論心不如擇術(shù)!币庵^觀人以形態(tài),不如論人以思想;論人以思想,不如看他怎么做或者走什么路。辛詞借作評論人物的標(biāo)準(zhǔn)。
、邸疤に椤眱删洌禾け榍嗌剑也坏秸嬲娘L(fēng)流人物。此用諺語“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費(fèi)功夫”之意,謂今日有幸得遇三友。緉:通“量”,一雙。危峰:高峰。
、堋褒堄选比洌号c三友會飲,共同議時(shí)論政。龍友:龍須友,原指筆。唐馮贄《云仙雜記》:“郄詵射策第一,再拜其筆曰:‘龍須友’使我至此。”此當(dāng)借指筆友、文友。洼尊:酒杯。唐人李適之登峴山,見山上有石孔如酒尊,可注斗酒,因建亭曰“洼尊”。緩舉:從容舉杯。敲冰雪:形容議論的詞鋒爽利如敲擊冰雪。
、荨昂畏痢眱删洌悍Q頌三友為當(dāng)代三杰。人道:人說。圣時(shí):圣明的時(shí)代。古人常以此稱當(dāng)代,有頌揚(yáng)帝王之意。三杰:即“三友”,馀見《念奴嬌》(“倘來軒冕”)注⑤。
、蕖白允恰比洌褐赣讶搜孕腥缫唬肫洳痪脤⒂袗蹏膶(shí)際行動。同舟:取“同舟共濟(jì)”,齊心協(xié)力之意。平戎破虜:指驅(qū)金復(fù)國。豈由言輕發(fā):豈是隨意說說而已。
⑦“任使”兩句:謂任憑命運(yùn)捉弄,志如金石不變。窮通:失意和得志,窮困和顯達(dá)。鼓弄:捉弄、戲耍。
、唷凹氖场比洌焊袊@友人雖具經(jīng)世濟(jì)國的才志,卻潦倒江湖,不為朝廷重用。寄食王孫:生活窮困,寄食于人。此用韓信寄食事。韓信未得志前,曾寄食于某亭長,因不堪羞辱而離去。后受飯于漂母,信謂漂母曰:“吾必有以重報(bào)母。”漂母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孫而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”(見《史記·淮陰侯列傳》喪家公子:指友人離家浪跡江湖。誰握周公發(fā):有誰像周公那樣憐惜天下人才呢?《史記·周公世家》載周公的話:“我一沐三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人!币汇迦瞻l(fā),說周公沐浴時(shí)寧可中斷三次,握著頭發(fā)出來接待天下賢人,以示求賢若渴的.心情。
、帷氨矇亍场眱删洌浩犯衽c友誼如玉壺般高潔明凈,不亞素月。冰壺:即玉壺,古人常以之象征品格的高潔或友誼的純正,有時(shí)也代指月亮,所以辛詞有“照人不下霜月”語。不下:不在……之下。霜月:素月,寒月。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------
【念奴嬌三友同飲翻譯】相關(guān)文章:
念奴嬌原文及翻譯04-12
《念奴嬌昆侖》翻譯04-24
念奴嬌梅翻譯06-01
念奴嬌·梅翻譯03-17
念奴嬌昆侖翻譯03-17
念奴嬌辛棄疾翻譯11-17
念奴嬌黃庭堅(jiān)翻譯11-05
《念奴嬌·中秋》原文及翻譯02-18
念奴嬌中秋翻譯賞析07-13