吳潛《滿江紅·金陵烏衣園》全詞賞析
“抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡”出自吳潛《滿江紅·金陵烏衣園》
柳帶榆錢,又還過、清明寒食。
天一笑、滿園羅綺,滿城簫笛。
花樹得晴紅欲染,遠山過雨青如滴。
問江南池館有誰來?
江南客。
烏衣巷,今猶昔。
烏衣事,今難覓。
但年年燕子,晚煙余日。
抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡。
且芳尊隨分趁芳時,休虛擲。
作者
吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳佑十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。
其詞多抒發(fā)濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調(diào)沉郁,感慨特深。
賞析:
這是一首懷古詩。憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想象,含而不露;以“野草花”、“夕陽斜”涂抹背景,美而不俗。語雖極淺,味卻無限。施補華的《峴傭說詩》評這首詩的三、四句時說:“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無窮,用筆極曲! 這首詩據(jù)說博得白居易“掉頭苦吟,嘆賞良久!弊杂衅渖钜馑。
“柳帶榆錢”,寫的是春末景況,故下句云“又還過,清明寒食”,深有光陰荏苒之感。清明時節(jié)正是出游的好時候。下面就寫游園所見。“天一笑”,指天晴,化用杜甫的“每蒙天一笑,復似物皆春。”“羅綺”,此代指游女。這幾句寫游樂盛況:連天公也顯得特別高興綻開笑臉。游女如云,笙歌滿耳,一片歡樂。而此時花園里的景色也格外清麗,正是雨后初晴之時,經(jīng)過春雨的滋潤清洗,花紅欲染,山青如滴,色彩分明,十分奪目。以上數(shù)句,作者把游人、景物、所見所聞的一切都寫得那么美好,他的心情應當是愉快的',但實際卻非如此!皢柦铣仞^有誰來?江南客。”他是此地的官員,來游此地的池館即烏衣園,卻感到是作客(“江南客”自指并兼指其兄),感到與此地游人、景物很不融洽,可見其心情的悒郁。這里是反襯寫法,他為什么有這樣的心情呢?大概是由于仕宦的不如意。前一年年底他曾一度以淮西總領(lǐng)兼沿江制置使并知建康府,那是兩件很重要、也很能見才干的職務,可是為時不久就停兼了。管理錢糧的總領(lǐng)比起威行一方的軍政長官未免有些冷落,再加上其兄吳淵的投閑置散,自然會產(chǎn)生郁郁不得志的心理。這一個是用樂景寫哀,達到了十倍其哀的效果。
上片結(jié)拍以問句題明“江南客”今日來游烏衣園,下片順理成章地轉(zhuǎn)入懷古。“烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。”兩句以“烏衣”并提,但巷猶昔,事難覓,對比十分鮮明。王謝的德行已成歷史,今天不復存在,所以難覓。來到此地,只見小巷依然,于是自然生出物是人非之感!暗昴暄嘧,晚煙斜日。”
只有春來秋去的燕子年年來此憑吊一番,“晚煙斜日”,景象何其蕭條。燕子當年經(jīng)歷過烏衣園的繁盛,如今又看到它的冷落,作者的今昔之感借燕子作了具體呈現(xiàn)。這里化用了劉禹錫《烏衣巷》詩句,但用意不同。
表現(xiàn)方法
劉詩旨在奚落、諷刺,這里是景仰、懷念。下面作者由歷史沉思回答自身:“抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡!薄皦m土債”指自己和其兄的官務、宦情。這兩句意思說,本想解脫一下,誰知來到此地勾起如許悲涼。正如前面所述,他的悲涼既為王謝,更是為他們自己。這里“塵土債”與“英雄跡”對照,顯示了自己及其兄多少沉淪下僚、塵驅(qū)物役的苦悶和憤慨:“英雄”二字顯示出兄弟二人不同于那些“戚戚于貧賤,汲汲于富貴”的世俗之人,他們悲憤的是壯志難酬,追求的是干一番驚天動地的英雄事業(yè)。至此,作者游園所觸發(fā)的深層意識才終于顯現(xiàn)出來!扒曳甲痣S分趁芳時,休虛擲!彪S分,照例應景之意。即要趁著這天氣晴和的清明時節(jié)開懷暢飲,莫要辜負這大好時光。本來這賞春宴游在他看來就是“虛擲”的表現(xiàn)——虛度了光陰,蹉跎了志業(yè),可他卻說這樣才不虛擲,這是激憤的反語。更顯沉郁。
【吳潛《滿江紅·金陵烏衣園》全詞賞析】相關(guān)文章:
滿江紅·金陵烏衣園賞析04-10
滿江紅全詞翻譯賞析01-25
滿江紅金陵懷古賞析04-11
岳飛《滿江紅》全詞翻譯賞析04-11
滿江紅古詩全詞翻譯賞析01-20
滿江紅楊花全詞翻譯賞析01-25
《滿江紅·金陵懷古》原文及賞析10-15
《金陵懷古》全詩翻譯賞析12-24
吳潛詞作鑒賞模版04-11