滿江紅·無利無名_張昪的詞原文賞析及翻譯
滿江紅·無利無名
宋代張昪
無利無名,無榮無辱,無煩無惱。夜燈前、獨歌獨酌,獨吟獨笑。況值群山初雪滿,又兼明月交光好。便假饒百歲擬如何,從他老。
知富貴,誰能保。知功業(yè),何時了。算簞瓢金玉,所爭多少。一瞬光陰何足道,便思行樂常不早。待春來攜酒殢東風,眠芳草。
譯文
不重視名利和榮辱,就不會有一切煩惱。夜晚在燭燈前獨自唱歌、獨自喝酒、獨自沉吟、獨自大笑。加上群山雪滿和明月朗照的美景,心情更為舒暢。就算是再增加一百歲壽命又能怎樣,還不是一樣要老去。
富貴不能永葆,建功立業(yè)又何時能了。金錢富貴又能爭到多少?光陰易逝,應當抓緊時間及時行樂。等到春天到來時,要立刻帶上酒饌去留住東風,無拘無束地躺臥在芳草之上。
注釋
滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》,是唐教坊曲。
況值:正值、恰巧。
交光:互相輝映。
假:如果。
饒(ráo):加上,增加。
擬(nǐ):打算。
簞(dān)瓢(piáo)金玉:謂一貧一富。簞,古代盛飯的圓竹器;瓢,飲器。簞瓢,指貧窮生活;金玉,指寶貴豪奢的生活。
殢(tì):困擾、糾纏不清;滯留。
東風:春風。
創(chuàng)作背景
張昪八十歲時,遠親近鄰都來祝壽,張昪取出自己親手釀制的米酒,殺雞宰鵝,與鄉(xiāng)親們共飲。席間,張昪豪情勃發(fā),擊杯而歌,吟詠出這首《滿江紅》詞。
賞析
上片的首句“無利無名,無榮無辱,無煩無惱”直接寫出詞人不重名利的心態(tài)!耙篃羟、獨歌獨酌、獨吟獨笑”二句,寫詞人灑脫不羈的快樂生活。詞人喜歡在夜晚“獨歌獨酌、獨吟獨笑”,一個“獨”字就寫出了詞人的超然,“便假饒百歲擬如何,從他老。”表明作者就是喜愛歌酒吟笑的生活,雪月交輝的環(huán)境,至老無悔,表現(xiàn)了瀟灑的人生觀。
下片則闡發(fā)議論!爸毁F,誰能保。知功業(yè),何時了”一句感慨富貴難保,生命的時光有限,傳達出要抓緊時間,及時行樂的思想。末句“待春來攜酒帶東風,眠芳草”再以攜酒游春的計劃收結。
全詞以樸實無華的語句、直傾胸臆的手法表達自己不計名利、看穿富貴、超拔煩惱、悠游歲月的.襟抱。上片由超然物外的心境,歌酒吟笑的生活,雪月交輝的環(huán)境,歸結到如此生活,可以任其自然,到老無悔。下片言富貴難保,功業(yè)無盡,貧富相差無幾,生命時光有限,推導出唯早及時游樂。末句再以攜酒游春的計劃收結。全詞以議論入詞,詠唱逍遙人生,在內(nèi)容、手法和風調(diào)上可謂別具面目,其中滲融著《莊子》的齊物觀和相對論。 [4]該詞為冬日雪夜感懷之作。全篇圍繞“名利”、“富貴”、“功業(yè)”等話題展開,表達了作者的見解。這是一首看透世事的曠達之作,詞人表達的是自己不計名利、看穿富貴,樂觀瀟灑,曠達不羈的豁達心態(tài)。
【滿江紅·無利無名_張昪的詞原文賞析及翻譯】相關文章:
滿江紅原文翻譯及賞析08-17
滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16
滿江紅·寫懷_岳飛的詞原文賞析及翻譯09-26
滿江紅·漢水東流原文翻譯及賞析08-23
滿江紅·點火櫻桃原文翻譯及賞析08-17
滿江紅原文翻譯及賞析(15篇)08-17
滿江紅原文翻譯及賞析15篇08-17
滿江紅·寫懷原文翻譯及賞析08-16
滿江紅·赤壁懷古原文翻譯及賞析07-16