- 相關(guān)推薦
北京-雍和宮英文導(dǎo)游詞
作為一位無私奉獻的導(dǎo)游,時常需要編寫導(dǎo)游詞,導(dǎo)游詞具有形象、生動、具有感染力的特點。那么一遍條理清晰的導(dǎo)游詞應(yīng)該怎么寫呢?以下是小編為大家整理的北京-雍和宮英文導(dǎo)游詞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
Yonghegong (The Lama Temple) is a famous lamasery located in the northeastern part of the old city of Beijing. It was a palatial residence built in 1694 by.
Qing Emperor Kangxi for his fourth son, Prince Yongzheng who later succeeded to the throne. This magnificent temple consists of five main buildings lying on the?north-south axis, with annex halls standing on both sides. The temple is listed by the Chinese Government as one of the important historical monuments under special preservation. After the death of his father, Emperor Yongzheng moved to the Forbidden City.
The compound was closed to ordinary people and was renamed yonghegong (the Palace of Harmony). Green roof tiles were replaced by yellow ones to suit a monarch's home. In 1744 his successor Emperor Qianlong converted the palace into a lamasery. Several renovations?have been carried out since temple has taken on a new look and was reopened to the public in is now not only a functional lama temple, but also a tourist interest to visitors in the Lama Temple are the 18-metre-high Maitreya statue engraved from a 26-metre-long white sandal-wood log, "the Five hundred Arhats Hill" made of gold, silver, copper, iron and tin, and the niche carved out of.
nanmu (this kind of Phoebe nanmu can give off a unusual scent reputed to repel mosquitoes in summer). These three objects are accredited as the three matchless masterpieces in the Lama Temple.
【北京-雍和宮英文導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
北京英文導(dǎo)游詞(合集)07-11
北京長城英文導(dǎo)游詞06-28
介紹北京的英文導(dǎo)游詞范文12-28
北京長城英文版導(dǎo)游詞02-15
北京孔廟英文導(dǎo)游詞3篇01-20
北京概況導(dǎo)游詞英文版12-17
北京故宮博物院英文導(dǎo)游詞04-07