- 相關(guān)推薦
歸來去兮辭讀后感(精選5篇)
當(dāng)品讀完一部作品后,想必你一定有很多值得分享的心得,此時(shí)需要認(rèn)真思考讀后感如何寫了哦?墒亲x后感怎么寫才合適呢?以下是小編整理的歸來去兮辭讀后感,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
歸來去兮辭讀后感 1
“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”,生活是來去的過程,人生就著這種生活游蕩于生命之中。我們是羈鳥,我們是池魚,我們包含感情,知道戀與思,知道情感的儲(chǔ)蓄方式,舊林,故淵繚繞著古典的傷懷之美。
人生如一場(chǎng)心態(tài)斗爭(zhēng),我們是斗爭(zhēng)中的主人翁,我選擇,我對(duì),我錯(cuò),在步履中我選擇從容,在繁華中我選擇自然,在思想中我選擇隱逸,但隱逸絕非逃避,而是對(duì)感情的釋放,將心釋懷于田園,對(duì)待欲望,功名利祿,淡淡一笑而過,將情操歸于心靈,即“過”非“過”,不是放棄,而是嘗試后試圖尋找自己的.位置,摩登社會(huì)拒絕無(wú)職業(yè)者,只有大隱無(wú)小隱,在喧囂中要依然平靜給自己的精神生活種植一片田園,而非物質(zhì)生活。
我樂知天命,因?yàn)槲一磉_(dá),我從容面對(duì),因?yàn)槲译[于心。
我無(wú)需掙扎,只是抓著自然的尾巴行走在阡陌之中。
歸來去兮辭讀后感 2
陶淵明又叫陶泉明,是一位田園詩(shī)人,在陶淵明寫的《歸去來兮辭》當(dāng)中我感受到了:他熱愛大自然,因?yàn)榧依锔F,糧食也不夠吃,只是為了維持生活而強(qiáng)迫自己去當(dāng)一位小官,從小官到了彭澤令,可是人是有感情的,所以他回歸田園,由此看出陶淵明這個(gè)人,不喜歡雜亂、庸俗的官場(chǎng),只喜歡能夠親近大自然的田園生活。所以當(dāng)人們走向只有錢財(cái)?shù)?社會(huì)時(shí),他就能使自己走向一種平靜和心靈的世界。
我對(duì)陶淵明有喜歡的一面也有一般般的一面,喜歡是因?yàn)樗粫?huì)追求錢財(cái),走向含水分的社會(huì),把自己身上變得俗氣很重。一般般是因?yàn)樗惨幸环莨ぷ,才能維持家境,使家人們不會(huì)饑餓。
乃瞻衡宇、載欣載奔。 陶淵明回歸田園時(shí),這就話寫了他激動(dòng)的心情。在他看來,田園生活是豐富多彩、有趣的。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。田園生活是自由自在的,可以既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。陶淵明寫的《歸去來兮辭》擁有著心靈的呼吸,《歸去來兮辭》是田園風(fēng)格的文章,歐陽(yáng)修說過:“東晉沒有文章,只有陶淵明寫的《歸去來兮辭》一篇!碧諟Y明把《歸去來兮辭》這篇文章寫得如此優(yōu)美,使讀者仿佛跟這作者走向田園。
歸來去兮辭讀后感 3
“歸去來兮!”,豈一“歸”可畢?元亮一生傳奇,性高潔而自由。然,人生于世諸多病痛;元亮亦未可得免!歸去來兮辭,一氣呵成文若行云流水;而今讀來猶若元亮在側(cè)捏須吟詠。然,此辭之美不獨(dú)造詣成就;更兼的留于后人思考?在愚想來五千年泱泱中華,豈元亮一人“自以心為形役”;豈元亮一人“悟以往之不諫”。古今,迷途其未遠(yuǎn)者無(wú)數(shù);是今是,是昨非,當(dāng)內(nèi)省自關(guān)!
元亮,何其美也!其將一腔熱忱、無(wú)限愛,寄之于河流山川;使得元亮筆下之山川河流分外惹人。想來“田園詩(shī)人”元亮確也當(dāng)?shù)?。元亮筆下之小景實(shí)寄其大愛無(wú)疆也!如此而使得元亮筆下之一園一田,曼妙妖嬈;美美的令人迷醉。某雖不才,千年之后見靖節(jié)公之“一片河山”;幸甚莫名,實(shí)慰吾心。每每想來,元亮寄于秀美山川之那一份無(wú)比情懷;獨(dú)獨(dú)令吾神傷。
“歸去來兮,請(qǐng)息交以絕游。”元亮之心情于此處必然的峰回路轉(zhuǎn)了。元亮一生本不得志,寄其于湖光山色實(shí)無(wú)奈之舉;非其所愿。山色雖美卻不解風(fēng)情;終生廝守亦難免孤寂。此時(shí)于堅(jiān)強(qiáng)不屈之外些許感傷實(shí)血肉之元亮——贊嘆!生也有涯,江山無(wú)限;生而不能于靖節(jié)公把酒言歡,實(shí)乃吾生一大憾事。
“已矣乎!”靖節(jié)公確實(shí)非凡!于千年之前,便已理性且超然。公卻不知:千年之后人更加惶惶不可終日,更加的窮奢極欲;迷途其遠(yuǎn)矣!辭之結(jié)尾,靖節(jié)公于千年前之哲學(xué)造詣亦嘆為觀止。愚不禁感嘆文明中華之化而不進(jìn)!
歸來去兮辭讀后感 4
《歸去來兮辭》這篇膾炙人口的辭賦,仿佛是一曲悠揚(yáng)的古調(diào),引領(lǐng)我們穿越千年,感受陶淵明那份深沉而又超脫的情感。在這篇作品中,陶淵明以他獨(dú)特的視角和筆觸,展現(xiàn)了他對(duì)田園生活的向往,對(duì)官場(chǎng)的厭倦,以及對(duì)自然與人生的深刻洞察。
讀完這篇辭賦,我首先被陶淵明那種超然物外的精神所打動(dòng)。他辭官歸隱,并不是因?yàn)閷?duì)世俗的逃避,而是對(duì)真我生活的追求。他渴望擺脫官場(chǎng)的紛擾,回歸自然的懷抱,享受那份簡(jiǎn)單而純粹的生活。這種對(duì)真我生活的堅(jiān)守和追求,無(wú)疑是值得我們深思的。
同時(shí),我也被陶淵明對(duì)田園生活的熱愛所感染。他筆下的田園,是那么的美好、寧?kù)o、和諧。他在這里勞作、休息、娛樂,與大自然親密接觸,享受著那份難得的寧?kù)o與自由。這種對(duì)田園生活的向往和熱愛,反映了陶淵明對(duì)自然的敬畏和尊重,也表達(dá)了他對(duì)人性本真的追求。
然而,在這篇辭賦中,我也感受到了陶淵明的無(wú)奈和憂愁。他并不是一個(gè)純粹的隱士,他的骨子里是有著對(duì)社會(huì)的關(guān)懷和期望的。他的.歸隱,其實(shí)是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種無(wú)言的抗議。他通過描繪田園生活的美好,來反襯官場(chǎng)的黑暗和腐朽,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和批判。
此外,我還從這篇辭賦中體會(huì)到了陶淵明的智慧和哲思。他通過對(duì)田園生活的描繪和反思,表達(dá)了他對(duì)人生的獨(dú)特見解。他認(rèn)為,人生應(yīng)該追求的是內(nèi)心的平和與自由,而不是外在的功名利祿。這種對(duì)人生的深刻洞察,使得他的作品具有了超越時(shí)空的價(jià)值和意義。
總的來說,《歸去來兮辭》是一篇充滿智慧和情感的作品。它讓我們看到了陶淵明對(duì)真我生活的追求、對(duì)田園生活的熱愛、對(duì)社會(huì)的關(guān)懷以及對(duì)人生的獨(dú)特見解。讀完這篇辭賦,我深感人生的復(fù)雜和多元,也更加珍惜當(dāng)下的生活。在這個(gè)紛繁復(fù)雜的世界里,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)傾聽內(nèi)心的聲音,追求真我生活,享受那份屬于自己的寧?kù)o與自由。
歸來去兮辭讀后感 5
讀完《歸去來兮辭》,我仿佛跟隨陶淵明的筆觸,跨越了千年的時(shí)空,深入他的內(nèi)心世界,體驗(yàn)了他那份超脫世俗,向往自然的情感。
這篇辭賦中,陶淵明以他獨(dú)特的視角,描繪了他辭官歸隱的決心和田園生活的樂趣。他厭惡官場(chǎng)的虛偽和紛擾,向往著回歸自然,享受田園生活的寧?kù)o與自由。這種對(duì)真我生活的追求,讓我深感敬佩。
同時(shí),我也被陶淵明筆下的田園風(fēng)光所吸引。他描繪的田園生活是那么的美好、和諧,仿佛是一個(gè)人間仙境。在這里,他可以勞作、休息、娛樂,與大自然親密接觸,享受著那份難得的寧?kù)o與自由。這種與大自然的和諧共處,讓我感受到了生活的真諦。
然而,在這篇辭賦中,我也看到了陶淵明的另一面。他并不是一個(gè)純粹的隱士,他的骨子里是有著對(duì)社會(huì)的關(guān)懷和期望的'。他的歸隱,其實(shí)是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的一種無(wú)言的抗議。他通過描繪田園生活的美好,來反襯官場(chǎng)的黑暗和腐朽,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和批判。這種對(duì)社會(huì)的敏銳洞察和深刻批判,讓我對(duì)陶淵明有了更全面的認(rèn)識(shí)。
此外,我還從這篇辭賦中體會(huì)到了陶淵明的智慧和哲思。他通過對(duì)田園生活的反思,表達(dá)了他對(duì)人生的獨(dú)特見解。他認(rèn)為,人生應(yīng)該追求的是內(nèi)心的平和與自由,而不是外在的功名利祿。這種對(duì)人生的深刻洞察,讓我深受啟發(fā)。
總的來說,《歸去來兮辭》是一篇充滿智慧和情感的作品。它讓我看到了陶淵明對(duì)真我生活的追求、對(duì)田園生活的熱愛、對(duì)社會(huì)的關(guān)懷以及對(duì)人生的獨(dú)特見解。讀完這篇辭賦,我更加珍惜現(xiàn)在的生活,也更加明白人生的意義和價(jià)值。它告訴我們,無(wú)論身處何種環(huán)境,我們都應(yīng)該保持一顆純凈的心,追求內(nèi)心的平和與自由,享受生活的美好。
【歸來去兮辭讀后感】相關(guān)文章:
《歸去來兮辭》說課稿02-07
《歸去來兮辭》陶淵明06-15
《歸去來兮辭》陶淵明11-10
陶淵明的歸去來兮辭06-20
歸去來兮辭原文及翻譯10-28
歸去來兮辭并序教案02-26
《歸去來兮辭》原文與譯文12-24
《歸去來兮辭》原文及翻譯07-28
歸去來兮辭原文及譯文08-27
《歸去來兮辭》原文及譯文09-27