《匹克威克外傳》讀后感
《匹克威克外傳》讀后感1
18世紀(jì)——19世紀(jì)前期,在英國活躍著一位有名的作家,他就是狄更斯。他寫的作品《匹克威克外傳》使我印象深刻。
《匹克威克外傳》講的是英國在資本主義時(shí)期,關(guān)于紳士、小人、太太、仆人等等的一些生活中難免會(huì)遇到的和荒唐至極的事情。它有力地諷刺了法庭、監(jiān)獄、等法律機(jī)構(gòu),利益核心的腐敗思想,法官律師的可惡舉動(dòng),都被狄更斯的批判所壓倒了。
這個(gè)大人物的故事,發(fā)生在19世紀(jì)世界最繁華的地方——倫敦。在一個(gè)小街道內(nèi),一個(gè)房間里正在舉行一個(gè)重要的會(huì)議,這個(gè)會(huì)議是關(guān)于刺魚學(xué)說的討論會(huì),大大小小的紳士都來參加了,塞繆爾·匹克威克先生對(duì)科學(xué)社有著巨大的貢獻(xiàn),所以匹克威克先生搖身一變,變成了匹克威克社的社長。
起初匹克威克先生十分專心地執(zhí)行工作,可在后來的一天,發(fā)生了一件可怕的事情。這一天,匹克威克先生和同伴們,正在搖搖擺擺地在街上散步,看見什么他記什么,聽見什么他也記,幾個(gè)車夫看見了,以為匹克威克先生是密探,大聲叫著:“車夫們,抓住這個(gè)密探!”便打了起來。
這幾個(gè)車夫把匹克威克先生和他的朋友打了一頓后,另一個(gè)重要人物出現(xiàn)了,他就是內(nèi)心狹隘又卑鄙的小人——金格爾。但是,在幾個(gè)車夫毆打匹克威克先生時(shí),要不是他當(dāng)和事佬,匹克威克先生和他的朋友,也許就會(huì)命歸西天了。然后匹克威克先生就開始了他那奇妙而有趣的旅程。
后來,匹克威克先生有了一位絕對(duì)忠誠的仆人——薩姆·維勒。這位先生,可真是忠心耿耿呀!他幫助匹克威克先生渡過難關(guān),在我的回憶中,他在法庭上的精彩發(fā)言,實(shí)在是令人贊嘆。他在匹克威克先生不高興時(shí)安慰他、鼓勵(lì)他,還有許多故事出現(xiàn)在他身上,正因如此,才讓我們看到了他那智慧、友善的一面。
當(dāng)然,對(duì)于《匹克威克外傳》我也想到了很多、很多……。
西方的文明也是非常先進(jìn)的,絲毫不亞于東方文明。對(duì)于書中提及英國文明的地方,我十分好奇。經(jīng)過本書的閱讀,我慢慢懂得了,也接受了,這讓我十分高興。因?yàn),在一本有名的小說中,竟然還包含著那么多知識(shí),這也是我一直以來最想知道,最想得到的了。
讓我印象最深刻的,一定就是匹克威克先生了,他那胖胖的身子,一副小巧的眼鏡,以及他那笑容可掬的面孔,在我的腦海中留下了極為深刻的印象。他實(shí)在、直心腸、有時(shí)顯得傻呵呵的,但這并不影響他的品格,他依然是那么善良、那么和氣。
《匹克威克外傳》領(lǐng)我進(jìn)入了文學(xué)的后花園,給我留下了太多太多讓我思考的問題。它留給我誠實(shí),留給我善良,留給我忠誠,還留給我做人的基本道德標(biāo)準(zhǔn)。
《匹克威克外傳》讀后感2
這個(gè)暑假,我看了一本書《匹克威克外傳》,這本書的作者是狄更斯。《匹克威克外傳》中的主人公匹克威克先生是這樣一個(gè)小人物。他有一顆赤子之心,天真、善良、熱心、樂于助人;他是仁慈和博愛的化身,凡是接觸過他的人都這么一致認(rèn)為。但他還疾惡如仇。匹克威克之所以成為匹克威克,就在于他可笑,他身上的種種不諧調(diào)引出無窮無盡的笑料。他全不通人情世故,好像“人誕生了,過了二十五年才長心眼兒”,因而鬧出許多笑話。
他剛出門旅行,就向車夫問東問西,還拿筆記本記下來,結(jié)果被車夫當(dāng)成密探,下車付了錢后,車夫揪住他就要打。還有一次,他放棄自己的旅行計(jì)劃,去追趕騙子金格爾,結(jié)果自己被金格爾設(shè)計(jì)騙到一座女子學(xué)校,鬧了大笑話,淋了雨風(fēng)濕痛復(fù)發(fā)不說,還被一群住宿的女學(xué)生當(dāng)作歹徒關(guān)在壁柜里過了一夜。這個(gè)插曲特別集中地表現(xiàn)了匹克威克性格的特點(diǎn),因?yàn)橹挥邢袼敲刺煺娌艜?huì)上金格爾的當(dāng),也只有像他那么善良才會(huì)去追趕騙子,以免他危害更多的人。
匹克威克要雇青年山姆當(dāng)貼身仆人,便對(duì)房東巴德爾太太說,這個(gè)家就要增添一名男性成員了、巴德爾太太今后就有人做伴啦等等,結(jié)果被這位寡婦誤認(rèn)為是求婚,她竟快活得當(dāng)場(chǎng)暈倒在匹克威克的懷抱里,又剛好被匹克威克的三位朋友撞見,這就造成了老先生有口難辯的滑稽場(chǎng)面。在法庭上這三位朋友出庭作證反幫了倒忙,匹克威克竟被判以“破壞婚約”罪入獄。一連串的形勢(shì)就這樣不湊巧,或者說被太湊巧地撮合起來,故意跟匹克威克過不去。事實(shí)上匹克威克的游歷可以說是由匹克威克先生一系列的窘境串起來的:被車夫抓住就打、被伊頓斯威爾選民圍攻、親自駕車時(shí)翻車、滑冰掉到冰窟窿里、被鎖在女子學(xué)校的壁柜里、半夜闖進(jìn)老小姐的臥室……他熱心腸、缺心眼、專辦傻事,到頭來總是自己吃虧。正因如此,他更逗人喜愛,正像我們喜歡那種心眼好、心眼少的伙伴,對(duì)于太精明的人總要存幾分戒心一樣。華盛頓·歐文說“我們始而笑他,最后愛他”,大概就是這個(gè)道理。
狄更斯筆下的匹克威克形象栩栩如生,他那好笑舉止受到了人們的喜愛。作者狄更斯是幽默的,他又是樂觀的,他的人生充滿笑意,就像他在最后所說的:“在這種純真的幸福的一瞬間讓我們暫時(shí)與我們的老朋友分手吧,這種幸福的時(shí)刻,只要我們?nèi)フ遥偸强梢哉业揭恍﹣矸埏椢覀冊(cè)趬m世的短促的生命的,大地上是有黑暗的陰影,但對(duì)比起來,光明是較為強(qiáng)烈的!睋碛袠酚^的思想,不管出什么亂子,最終都能解決。一杯美酒,一頓盛宴,一句仁慈的話就能消解沖突,從而使生活更美滿。因此,讀著、讀著,便被其中的勃勃生機(jī)所感染:學(xué)會(huì)仁愛,學(xué)會(huì)擁抱尷尬,學(xué)會(huì)笑看人生。
書讀得很透,所以感想也寫得很多。文章主要表現(xiàn)主人公匹克威克熱心腸、缺心眼、專辦傻事,引出了許多笑話。文章最可貴的地方就是寫到最后由寫“匹克威克”而聯(lián)想到作者“狄更斯”,寫出了狄更斯的樂觀和幽默,這樣從不同的角度寫感想,非常好!缺點(diǎn)是第一段和第二段有一句話“這本書的作者是狄更斯”重復(fù)了,去掉一處。
《匹克威克外傳》讀后感3
談起《匹克威克外傳》,我就會(huì)想起書中一個(gè)又一個(gè)幽默的故事,想起那些可敬的人兒,與那些可恨的面孔。
我讀這本書的原因,多是被作者的風(fēng)趣幽默所吸引。讀過簡介我知道,這本書多是批判時(shí)事為主。洋洋七十多萬字,我卻讀得一點(diǎn)都不厭煩。反而經(jīng)常開懷大笑,樂在其中。原因當(dāng)然就是作者的幽默精神了。
還記得有一個(gè)很讓人捧腹大笑的畫面,就是在看大閱兵時(shí)匹克威克先生的帽子被風(fēng)吹走了,在眾目睽睽之下,他急忙去追帽子的情景。真是有趣極了。匹克威克先生本來要撿到的,后來又被大風(fēng)吹走了,時(shí)而跑,時(shí)而停。想想,一個(gè)老先生做如此滑稽的動(dòng)作,并且是在嚴(yán)肅的大閱兵時(shí),是多么可笑啊。
在書中曾說:“追帽子簡直就成了一場(chǎng)痛苦的人生角逐!贝_實(shí),追帽子的速度不能太快,也不能太慢,太快了會(huì)踩到帽子,太慢了又追不到?尚O了。但我想,也許作者真正的意圖是想表達(dá)人們對(duì)物質(zhì)的追求吧,努力追著,盡全力去追,卻往往成了物質(zhì)的玩弄品,在旁人看來,是多么可笑啊。
要談到我最喜歡的一個(gè)人物,那就是匹克威克的仆人———山姆。他讓我喜愛,他讓我敬佩,讓我感動(dòng)。他是善良幽默,機(jī)智勇敢的好家仆,也是匹克威克的真朋友。舉一個(gè)典型的例子,他為了能在獄中好好照顧主人的起居生活,他故意拖欠父親的債以便于以正當(dāng)理由入獄,起先匹克威克先生是不允許的,但是他想方設(shè)法的進(jìn)去,也感動(dòng)了匹克威克先生。
這就是《匹克威克外傳》,一本讓你讀得欲罷不能的書。
《匹克威克外傳》讀后感4
談起《匹克威克外傳》,我就會(huì)想起書中一個(gè)又一個(gè)幽默的故事,想起那些可敬的人兒,與那些可恨的面孔。
我讀這本書的原因,多是被作者的風(fēng)趣幽默所吸引。讀過簡介我知道,這本書多是批判時(shí)事為主。洋洋七十多萬字,我卻讀得一點(diǎn)都不厭煩。反而經(jīng)常開懷大笑,樂在其中。原因當(dāng)然就是作者的幽默精神了。
還記得有一個(gè)很讓人捧腹大笑的畫面,就是在看大閱兵時(shí)匹克威克先生的帽子被風(fēng)吹走了,在眾目睽睽之下,他急忙去追帽子的情景。真是有趣極了。匹克威克先生本來要撿到的,后來又被大風(fēng)吹走了,時(shí)而跑,時(shí)而停。想想,一個(gè)老先生做如此滑稽的動(dòng)作,并且是在嚴(yán)肅的大閱兵時(shí),是多么可笑啊。
在書中曾說:“追帽子簡直就成了一場(chǎng)痛苦的人生角逐!贝_實(shí),追帽子的速度不能太快,也不能太慢,太快了會(huì)踩到帽子,太慢了又追不到?尚O了。但我想,也許作者真正的意圖是想表達(dá)人們對(duì)物質(zhì)的追求吧,努力追著,盡全力去追,卻往往成了物質(zhì)的玩弄品,在旁人看來,是多么可笑啊。
當(dāng)然,文中的幽默諷刺之處不止一處,但在此,我想說說那讓我印象十分深刻一章書。在《匹克威克外傳》中,有一個(gè)人讓我十分心酸。就是那個(gè)聾啞演員。生活的重壓與酗酒的習(xí)慣讓他的健康早早便失去了,他常常無角色可演,生活也陷入了貧困。在發(fā)高燒時(shí),他還擔(dān)心妻子因他平時(shí)的暴虐而謀殺她?蓱z的人啊,他的心靈是多么枯竭啊,臨終前才害怕受報(bào)應(yīng)。這反映了當(dāng)時(shí)多少人的可怕心理啊。反映了多少無比癡迷財(cái)富而又揮霍成性的人的枯竭心靈。最后,他終于要死了,在臨終前,他竟以為那是舞臺(tái),自己在上面表演,但現(xiàn)實(shí)卻是在病床上,用枯萎的四肢扭動(dòng)著,發(fā)出小丑的尖叫聲?蓱z可悲可嘆!
要談到我最喜歡的一個(gè)人物,那就是匹克威克的仆人———山姆。他讓我喜愛,他讓我敬佩,讓我感動(dòng)。他是善良幽默,機(jī)智勇敢的好家仆,也是匹克威克的真朋友。舉一個(gè)典型的例子,他為了能在獄中好好照顧主人的起居生活,他故意拖欠父親的債以便于以正當(dāng)理由入獄,起先匹克威克先生是不允許的,但是他想方設(shè)法的進(jìn)去,也感動(dòng)了匹克威克先生。
這就是《匹克威克外傳》,一本讓你讀得欲罷不能的書。
《匹克威克外傳》讀后感5
首先向偉大的作者狄更斯致敬,我之前一直都沒有看過他的著作,也許是生活太匆忙,人總是不經(jīng)意間錯(cuò)過很多,有幸在這個(gè)寒假拜讀了這樣一位曠世奇才的作品,讓人嘆服。狄更斯以前在我心里一直都僅僅是個(gè)很有分量的名字而已,沒有接觸過也從來談不上感受。直到今天讀完了《匹克威克外傳》,才深深的為他的才情所折服。他不再僅僅是我頭腦中一個(gè)空洞的符號(hào),而是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的理想主義者,一個(gè)不算革命者但一定是改革者的英雄。在他心里愛憎分明,充滿著對(duì)于這個(gè)世界的憐愛和慈悲之心。他大膽的宣揚(yáng)善良終歸戰(zhàn)勝邪惡的道德理念,看不到抽象的說教,他的道德理念滲透到天才的多姿多彩的藝術(shù)世界,使作品的思想性和藝術(shù)性達(dá)到高度的統(tǒng)一。他才是真正真理的探尋者。
匹克威克先生,胖胖的身子,小巧的眼鏡,那笑容可掬的面孔,在我的腦海中留下了非常深刻的印象。他的實(shí)在、直心腸、有時(shí)顯得傻傻的,但這絲毫也不影響他的品格,他依然是那么善良、那么和氣!镀タ送送鈧鳌肥堑腋箘(chuàng)作的第一部長篇小說,也是他的杰出代表作之一。它有力地諷刺了法庭、監(jiān)獄、等法律機(jī)構(gòu),利益核心的腐敗思想,法官律師的可惡舉動(dòng),都被狄更斯的批判所壓倒了。經(jīng)過狄更斯天才的幽默和深刻的修飾將一些列嚴(yán)肅的社會(huì)現(xiàn)實(shí)生動(dòng)的做了展示或者說剖析變得不再單調(diào),不再那么讓人覺得尖銳難堪。你幾乎無論從哪一頁翻閱起,總會(huì)不由自主地被吸引住,不自覺地看了下去,而時(shí)間就悄悄地溜過去了。
《匹克威克外傳》引領(lǐng)我們真正的感受到了文學(xué)的力量,也留下了太多的問題給我們思考。但最重要的是他留給我們誠實(shí),留給我們善良,留給我們忠誠,還留給我們做人的基本道德標(biāo)準(zhǔn)。
18世紀(jì)——19世紀(jì)前期,在英國活躍著一位有名的作家,他就是狄更斯。他寫的作品《匹克威克外傳》使我印象深刻。
《匹克威克外傳》講的是英國在資本主義時(shí)期,關(guān)于紳士、小人、太太、仆人等等的一些生活中難免會(huì)遇到的和荒唐至極的事情。它有力地諷刺了法庭、監(jiān)獄、等法律機(jī)構(gòu),利益核心的腐敗思想,法官律師的可惡舉動(dòng),都被狄更斯的批判所壓倒了。
這個(gè)大人物的故事,發(fā)生在19世紀(jì)世界最繁華的地方——倫敦。在一個(gè)小街道內(nèi),一個(gè)房間里正在舉行一個(gè)重要的會(huì)議,這個(gè)會(huì)議是關(guān)于刺魚學(xué)說的討論會(huì),大大小小的紳士都來參加了,塞繆爾·匹克威克先生對(duì)科學(xué)社有著巨大的貢獻(xiàn),所以匹克威克先生搖身一變,變成了匹克威克社的社長。
起初匹克威克先生十分專心地執(zhí)行工作,可在后來的一天,發(fā)生了一件可怕的事情。這一天,匹克威克先生和同伴們,正在搖搖擺擺地在街上散步,看見什么他記什么,聽見什么他也記,幾個(gè)車夫看見了,以為匹克威克先生是密探,大聲叫著:“車夫們,抓住這個(gè)密探!”便打了起來。
這幾個(gè)車夫把匹克威克先生和他的朋友打了一頓后,另一個(gè)重要人物出現(xiàn)了,他就是內(nèi)心狹隘又卑鄙的'小人——金格爾。但是,在幾個(gè)車夫毆打匹克威克先生時(shí),要不是他當(dāng)和事佬,匹克威克先生和他的朋友,也許就會(huì)命歸西天了。然后匹克威克先生就開始了他那奇妙而有趣的旅程。
后來,匹克威克先生有了一位絕對(duì)忠誠的仆人——薩姆·維勒。這位先生,可真是忠心耿耿呀!他幫助匹克威克先生渡過難關(guān),在我的回憶中,他在法庭上的精彩發(fā)言,實(shí)在是令人贊嘆。他在匹克威克先生不高興時(shí)安慰他、鼓勵(lì)他,還有許多故事出現(xiàn)在他身上,正因如此,才讓我們看到了他那智慧、友善的一面。
當(dāng)然,對(duì)于《匹克威克外傳》我也想到了很多、很多……
西方的文明也是非常先進(jìn)的,絲毫不亞于東方文明。對(duì)于書中提及英國文明的地方,我十分好奇。經(jīng)過本書的閱讀,我慢慢懂得了,也接受了,這讓我十分高興。因?yàn),在一本有名的小說中,竟然還包含著那么多知識(shí),這也是我一直以來最想知道,最想得到的了。
讓我印象最深刻的,一定就是匹克威克先生了,他那胖胖的身子,一副小巧的眼鏡,以及他那笑容可掬的面孔,在我的腦海中留下了極為深刻的印象。他實(shí)在、直心腸、有時(shí)顯得傻呵呵的,但這并不影響他的品格,他依然是那么善良、那么和氣。
《匹克威克外傳》領(lǐng)我進(jìn)入了文學(xué)的后花園,給我留下了太多太多讓我思考的問題。它留給我誠實(shí),留給我善良,留給我忠誠,還留給我做人的基本道德標(biāo)準(zhǔn)。
《匹克威克外傳》讀后感6
《匹克威克外傳》是狄更斯的第一部長篇小說,是他現(xiàn)實(shí)主義小說創(chuàng)作的第一個(gè)成果。作者通過匹克威克和他的朋友們的游歷,揭露了當(dāng)時(shí)英國現(xiàn)實(shí)社會(huì)的黑暗,描繪了作者心目中的“古老的、美好的英格蘭”,反映了作者向往不受封建壓迫和資產(chǎn)階級(jí)剝削的思想與樂觀主義情緒,批判了英國的議會(huì)制度、法律、司法、監(jiān)獄等,以輕松幽默的筆調(diào)描述紳士、車夫等各種人物,宣揚(yáng)實(shí)施道德教育的理想。
匹克威克
小說的主人公,一個(gè)純潔善良、和藹可親、學(xué)問淵博、崇尚正義的紳士。胖胖的身子,戴著眼鏡,腆著肚子,穿著緊身褲和燕尾服。他的相貌和言談舉止都顯得滑稽可笑。他天真、幼稚、不懂生活。他總是好心腸辦傻事,到處吃虧出洋相。在屢遭挫折的情況下他仍保持樂觀開朗的性格,讓人覺得可笑,又逗人喜愛。在出行途中陷入多重困窘的境地時(shí),他也始終堅(jiān)持正義,對(duì)待處處陷害他的人仍然能以德報(bào)怨。
金格爾
一個(gè)江湖騙子,在匹克威克旅行的路上多次欺騙、陷害匹克威克。他到處招搖撞騙,最后落得個(gè)鋃鐺入獄的下場(chǎng)。幸虧在監(jiān)獄里遇見了匹克威克,表達(dá)了自己的懺悔之意后,得到了匹克威克的原諒,并在其幫助下償清了債務(wù),獲得了自由。在匹克威克的感化下,他泱定重新做人,報(bào)答匹克威克的恩情。
《匹克威克外傳》是一部流浪漢體裁的小說,最初是在報(bào)紙上連載的。小說情節(jié)以匹克威克等人在旅途中的見聞和遭遇展開,一些故事雖然有相對(duì)的獨(dú)立性,但是故事的進(jìn)展又能自然地銜接起來,這正適合以分期連載的形式發(fā)表。作者的藝術(shù)構(gòu)思和發(fā)表形式泱定了作品的某些藝術(shù)特征。
一、雖然結(jié)構(gòu)松散,但有鮮明的線索貫穿始終
《匹克威克外傳》的情節(jié)大體上有四條線索:房東巴德爾太太狀告匹克威克毀棄婚約;山姆·威勒的父親同騙吃喝的偽善牧師史得金斯的紛爭;俱樂部幾位成員的愛情敵事;匹克威克和山姆·威勒主仆同流氓金格爾的沖突。全書以最后一條線索貫穿始終。
二、以突出特征刻畫人物
狄更斯在塑造人物形象時(shí),從描寫人物的外部肖像、服飾、裝柬、舉止、風(fēng)度、使用的語言和生活的環(huán)境著手,善于抓住人物身上的某些特征、人物的語言特點(diǎn)和行為舉止上的癖性、習(xí)氣,采用漫畫的筆調(diào)和夸張的手法加以強(qiáng)調(diào),使人物形象鮮明、性格突出,有的人物甚至只要開口說幾句話,做一個(gè)動(dòng)作,就能讓讀者如見其人。
三、小說的語言在幽默之中透著辛辣的諷刺
狄更斯用喜劇性的手法,把社會(huì)上一些不合理、不道德而又司空見慣的事物和現(xiàn)象從地上舉起來,使它顯得荒唐可笑地漂浮在半空中,以引起人們的注意。然而,在每一句笑話之中,都?jí)阂种羁痰膽嵟c鄙夷。這樣的社會(huì),這樣的制度,笑里面也帶著咳血的淚。
《匹克威克外傳》讀后感7
《匹克威克外傳》是英國著名作家查理斯·狄更斯寫的。這本書使他獲得了巨大的成功,成為了著名的寫作家。
這本書主要寫了善良、有錢的老紳士老匹克威克先生外出游歷的所見所聞。途中很高興結(jié)識(shí)金格爾先生并且當(dāng)做好友,而金格爾居然是個(gè)大騙子,在以后的相遇中,一次又一次地“坑害”他;老匹克威克先生好心關(guān)照和接濟(jì)寡婦巴德爾太太,卻被自作多情的巴德爾太太指控他“毀棄婚約”。老匹克威克先生被陷害入獄。好人有好報(bào),最終,他感化了大騙子金格爾,并且出了監(jiān)獄。
讀了《匹克威克外傳》,我對(duì)本文作者狄更斯先生非常感興趣。狄更斯生于1812年的一個(gè)海軍小職員家庭中,后因父親欠債全家進(jìn)入監(jiān)獄,小時(shí)候家境貧寒,所以沒有受過多少教育,幾乎完全是靠自學(xué)獲得的知識(shí)。出獄后,十六歲的狄更斯當(dāng)律師事務(wù)所的繕寫員,二十三歲時(shí)做采訪記者,狄更斯從小就親身體驗(yàn)著窮人的苦難和辛酸,也耳聞目睹了富人的罪惡和丑態(tài)。狄更斯一生不知疲倦到處追尋生活的蹤跡,廣泛的接觸和艱難的生活使他更加了解下層社會(huì)的苦難和社會(huì)的不公。
英國當(dāng)時(shí)的社會(huì)等級(jí)森嚴(yán),貧富差距巨大,即使犯了罪的人在監(jiān)獄里也有貧富貴賤等級(jí)之分!镀タ送送鈧鳌芬粫,匹克威克在監(jiān)獄里住單間,其他犯人住有霉臭味的牢房,這里就反應(yīng)出當(dāng)時(shí)社會(huì)地位不同的差距是非常大的。小說中凡是寫到與法律有連系的人,不是被金錢收買,就是罪犯。《匹克威克外傳》反映出了狄更斯對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)***的痛恨,對(duì)下層人民的苦難和反抗斗爭給予的同情和支持,宣揚(yáng)了博愛的思想。
《匹克威克外傳》讀后感8
《匹克威克外傳》真實(shí)地描寫了十九世紀(jì)初的英國社會(huì),故事寫的是一位獨(dú)身的老紳士匹克威克先生,是一個(gè)"名流",也是一個(gè)"學(xué)者",又是以他的姓氏命名的一個(gè)社團(tuán)"匹克威克社"的創(chuàng)辦者。他帶著幾個(gè)"匹克威克派"出去游歷。一路碰到了種種滑稽的可笑的人和事,經(jīng)過大約兩年,他的追隨者和他自己都覺得游歷夠了,"匹克威克社"也宣告解散了,匹克威克先生實(shí)行了"退隱"。
匹克威克在出行途中陷入多重困窘的境地,總是好心腸辦傻事,到處吃虧出洋相,在屢遭挫折的情況下仍保持樂觀開朗的性格,讓人覺得可笑,又逗人喜愛。匹克威克雖然是位老紳士,但他不請(qǐng)世事、打抱不平、助人為樂,是作者有意把他塑造成仁慈和博愛的典型,客觀上他具有小人物的品格,是平民的化身。匹克威克的仆人山姆·維勒在書中占重要位置。他出身貧苦人家,是在城市下層人民中混出來的,社會(huì)大學(xué)堂造就他通曉世故,一次次為他的主人解圍,充分表現(xiàn)出機(jī)智多謀、勇敢干練。他們主仆一愚一智,相映成趣,不僅添加許多笑料,而且更重要的是使作品增強(qiáng)藝術(shù)感染力。
作者不僅給正面人物都敷上一層喜劇色彩,而且對(duì)反面人物和丑惡現(xiàn)象也都采用喜劇的藝術(shù)手段,加以夸張、漫畫化,令人看到他們可鄙又可笑,達(dá)到尖刻嘲諷和憤怒譴責(zé)的藝術(shù)效果。
《匹克威克外傳》讀后感9
《匹克威克外傳》是一部流浪漢小說體裁的作品,寫老紳士匹克威克帶領(lǐng)以他本人命名的俱樂部的三位成員——年邁多情的特普曼、附庸風(fēng)雅的史拿格拉斯和紙上談兵的文克爾走出倫敦,到英國各地漫游。
小說情節(jié)以匹克威克等人在旅途的見聞和遭遇展開,一些故事雖然有相對(duì)的獨(dú)立性,但是故事的進(jìn)展又能自然地銜接起來,這正適合以分期連載的形式發(fā)表。作者的藝術(shù)構(gòu)思和發(fā)表形式?jīng)Q定作品的某些藝術(shù)特征。這也表明《匹克威克外傳》的創(chuàng)作還深受英國十八世紀(jì)流浪漢小說的影響。
《匹克威克外傳》的情節(jié)大體上有四條線索:房東巴德爾太太狀告匹克威克毀棄婚約;山姆·維勒的父親同騙吃喝的偽善牧師史得金斯的紛爭;俱樂部幾位成員的愛情故事;
匹克威克和山姆·維勒主仆同流氓金格爾的沖突。全書以最后一條線索貫穿始終,金格爾因受到匹克威克的道德感化最后改邪歸正,形象地宣揚(yáng)善良戰(zhàn)勝邪惡的道德信條。 在匹克威克和他的俱樂部成員一行出游途中不僅有許多令人忍俊不禁的滑稽故事的精彩描述,而且以喜劇的手法對(duì)法官、律師、法庭、監(jiān)獄、議會(huì)、選舉等作了深刻的揭露和無情的嘲諷。
小說中對(duì)于田園生活的描寫帶有理想的浪漫色彩,是作者心想往之的不受封建壓迫和資產(chǎn)階級(jí)剝削的人間樂園,反映作者心目中古老的美好的英格蘭;而對(duì)于爾虞我詐的城市生活的諷刺和譴責(zé),正表現(xiàn)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)制度弊端的認(rèn)識(shí)和憤懣。
【《匹克威克外傳》讀后感】相關(guān)文章:
克和千克教學(xué)反思05-20
千克和克教學(xué)反思06-02
克和千克教學(xué)反思05-20
人教版《克和千克》說課稿03-25
認(rèn)識(shí)克與千克教學(xué)設(shè)計(jì)02-09
認(rèn)識(shí)克與千克教學(xué)設(shè)計(jì)02-17
人教版《克和千克》說課稿【精選】03-25
《塔克的郊外》讀后感05-29