男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《晉書·江逌傳》的原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-29 02:01:48 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《晉書·江逌傳》的原文及翻譯

  原文

  江逌,字道載,陳留圉人也。曾祖蕤,譙郡太守。祖允,蕪湖令。父濟(jì),安東參軍。逌少孤,與從弟灌共居,甚相友悌,由是獲當(dāng)時(shí)之譽(yù)。逌避亂屏居,絕棄人事,翦茅結(jié)宇,耽玩載籍,有終焉之志。本州辟從事,除佐著作郎,并不就。征北將軍蔡謨命為參軍,何充復(fù)引為驃騎功曹。以家貧,求試守,為太末令?h界深山中,有亡命數(shù)百家,恃險(xiǎn)為阻,前后守宰莫能平。逌到官,召其魁帥,厚加撫接,諭以禍福,旬月之間,襁負(fù)而至,朝廷嘉之。

  中軍將軍殷浩甚重之,遷長史。浩方修復(fù)洛陽,經(jīng)營荒梗,逌為上佐甚有匡弼之益軍中書檄皆以委逌時(shí)羌及丁零叛浩軍震懼姚襄去浩十里結(jié)營以逼浩浩令逌擊之逌進(jìn)兵至襄營,謂將校曰:“今兵非不精,而眾少于羌,且其塹柵甚固,難與校力,吾當(dāng)以計(jì)破之!蹦巳(shù)百雞以長繩連之,系火于足。群雞駭散,飛集襄營。襄營火發(fā),其亂,隨而擊之,襄遂小敗。及桓溫奏廢浩佐吏,遂免。

  哀帝以天文失度,欲依《尚書》洪祀之制,親執(zhí)虔肅于太極前殿,冀以免咎。帝使太常集博士草其制,逌上疏諫曰:“德禮增修,則殷道以隆。此往代之成驗(yàn),不易之定理。頃者星辰頗有變異,陛下祗戒之誠達(dá)于天人,在予之懼,忘寢與食,仰虔玄象,俯凝庶政,嘉祥之應(yīng),實(shí)在今日。而猶朝乾夕惕,思廣茲道,誠實(shí)圣懷殷勤之至。然洪祀有書無儀,不行于世,詢?cè)L時(shí)學(xué),莫識(shí)其禮。且其文曰:‘洪祀,大祀也。陽曰神,陰曰靈。舉國相率而行祀,順?biāo)臅r(shí)之序,無令過差!癜肝亩,皆漫而無適,不可得詳。若不詳而修,其失不小!钡郦q敕撰定,逌又陳古義,帝乃止。

  逌在職多所匡諫。著《阮籍序贊》《逸士箴》及詩賦奏議數(shù)十篇行于世。病卒,時(shí)年五十八。

  譯文

  江逌,字道戴,是陳留圉人。曾祖江蕤,是譙郡太守。祖父江允,是蕪湖令。父親江濟(jì),是安東參軍。江逌自幼父親去世,與堂弟江灌共同居住,互相十分友愛,因此獲得當(dāng)時(shí)人的稱譽(yù)。因躲避叛亂隱居,不與世人來往,修剪茅草建造屋宇,潛心研究(專心研習(xí))典籍,有終老于此的志向。本州征召他為從事,授予佐籌作郎,他都不就職。征北將軍蔡謨?nèi)蚊麨閰④,何充又推薦他為驃騎功曹。因?yàn)榧揖池毟F,請(qǐng)求試用,任太末令。縣處深山中,有幾百家逃亡的,憑借險(xiǎn)阻,使前后(幾任)地方官都不能平定。江逌到任后,召集他們的首領(lǐng),重重地加以撫慰,用禍害福利曉諭他們,旬月之間,他們就攜帶家小來歸順,朝廷嘉獎(jiǎng)了江逌。

  中軍將軍殷浩十分器重他,升任江逌為長史。殷浩正要修復(fù)洛陽,治理荒涼閉塞的地方,就讓江逌做了上佐位,在匡正輔佐方面非常有益處,軍中的文書都委托給江逌。當(dāng)時(shí),羌和丁零反叛,殷浩軍震驚恐懼。姚襄在距離殷浩十里處扎營來進(jìn)遇殷浩,殷浩命令江遍攻擊姚襄。江逌進(jìn)兵到姚襄營寨,對(duì)部下高級(jí)軍官說:“現(xiàn)在我們軍隊(duì)不是不精銳,但人數(shù)比羌少,而且他們的塹壕柵欄十分堅(jiān)固,很難與他們較量武力,我們應(yīng)當(dāng)用計(jì)策攻破他們!本腿韼装僦浑u用長繩連在一起,在雞腳上系上火把。群雞驚駭散開,飛落到姚襄營中。姚襄營中發(fā)生大火,他們混亂不堪,江逌隨即攻擊他們,姚襄于是就小敗了。到桓溫上奏免除殷浩佐吏時(shí),江逌就被罷免了。

  晉哀帝因?yàn)樘煳默F(xiàn)象失去法度,想依照《尚書》隆重祭祀的舊制,在太扱前殿親自恭敬謹(jǐn)肅地執(zhí)禮祭祀,希望用這種辦法來免災(zāi)。哀帝讓太常召集博士起草祭祀的儀制,江逌上疏勸諫說:“增修道德禮教,那么殷朝的國運(yùn)得以隆盛。這是古代的成功經(jīng)驗(yàn),不變的定理。近來星辰頗有些異常變化,陛下敬畏自戒的誠意通達(dá)天人,擔(dān)心問題出在自己的身上,忘記了睡覺與飲食,仰望敬畏天象,俯首專注于各種政務(wù),吉祥的應(yīng)驗(yàn),其實(shí)在今天?蛇是從早到晚勤奮謹(jǐn)慎,兢兢業(yè)業(yè),不敢懈怠,想要弘揚(yáng)大道,圣懷(心)確實(shí)是殷勤到極點(diǎn)。然而隆重的祭祀有記載沒有儀制,不在世上通行,詢問訪求當(dāng)時(shí)的學(xué)者,沒有人知道怎么行禮。而且那文章說:”洪祀,是大祭祀。陽叫作神,陰叫作靈。全國相繼進(jìn)行祭祀,順著四季的順序,不要讓時(shí)令有差錯(cuò)!爆F(xiàn)在根據(jù)文字來看,都寬泛無邊,不能得知詳盡的做法。假若不知道詳盡的做法卻編纂,那誤失不小;实圻是命令編定,江逌又陳述古義,皇帝才停止(做這件事)。

  江逌在任上多有所匡正勸諫。所寫的《阮籍序贊》《逸士箴》和詩賦奏議數(shù)十篇流行于世。因病去世,時(shí)年五十八歲。

【《晉書·江逌傳》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27

晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯01-07

晉書原文及翻譯08-01

晉書的原文及翻譯08-27

《晉書》原文及翻譯09-23

《晉書吳隱之傳》閱讀答案及原文翻譯11-24

《晉書·嵇紹傳》試題閱讀答案和原文翻譯06-29

晉書江統(tǒng)傳閱讀答案及翻譯05-24

晉書文言文原文及翻譯11-07

《晉書·魏舒?zhèn)鳌烽喿x答案及翻譯01-04