- 相關(guān)推薦
《賣(mài)油翁》原文翻譯及作品賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編為大家收集的《賣(mài)油翁》原文翻譯及作品賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《賣(mài)油翁》原文
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之!蹦巳∫缓J置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
《賣(mài)油翁》作品注釋
忿(fèn)然:氣憤憤地。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”。
安:怎么。
輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,作動(dòng)詞用。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。
覆:蓋。
徐:慢慢地。
瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。
遣之:讓他走,打發(fā)。
惟:只,不過(guò)
《賣(mài)油翁》原文翻譯
康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。
陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只 不過(guò)是手法熟練罷了!标悎蜃蓺鈶嵉卣f(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地 上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧 妙,只不過(guò)是手法熟練罷了!笨得C公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
《賣(mài)油翁》作品賞析
本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長(zhǎng),非常具有教育意義,因此多年來(lái)為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理。用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋?zhuān)_(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。
一般說(shuō)理文章,常常要發(fā)議論,說(shuō)為什么應(yīng)該這樣,為什么不應(yīng)該那樣。而這篇文章并沒(méi)有高談闊論,只是記敘賣(mài)油翁與陳堯咨對(duì)答和賣(mài)油翁酌油的經(jīng)過(guò),來(lái)說(shuō)明道理。本文著重寫(xiě)的是射箭和酌油都可以由于手熟達(dá)到高超的技藝,而不是寫(xiě)陳堯咨的射箭。所以寫(xiě)陳堯咨的射箭只用了”矢十中八九”五個(gè)字,寫(xiě)得十分簡(jiǎn)略。這樣繁簡(jiǎn)得當(dāng),突出文章的重點(diǎn)。
陳堯咨學(xué)問(wèn)不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣(mài)油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u(mài)油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒(méi)有責(zé)備”犯上”的小百姓,對(duì)于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易!毙Α,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。
拓展:賣(mài)油翁閱讀題及答案
閱讀《賣(mài)油翁》。
陳康肅公善射。當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之。久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾!笨得C忿然:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以勺酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾!笨得C笑而遣之。
1、下列詞語(yǔ)解釋有錯(cuò)的一項(xiàng)是
[ ]
A、自矜:自夸。矜:夸耀。
B、釋擔(dān):放下?lián)印?/p>
C、忿然:惱怒的樣子。
D、因:因此。
2、翻譯句子。
但微頷之。
______________________________________。
以我酌油知之。
_________________________________________。
3、根據(jù)文章內(nèi)容寫(xiě)出陳堯咨前后態(tài)度變化過(guò)程。
反感——______________ —— _____________
4、根據(jù)課文填空。
第一段主要是_______描寫(xiě)。寫(xiě)了陳堯咨因“_________”而“自矜,也寫(xiě)了賣(mài)油翁對(duì)其箭術(shù)不屑一顧:“睨之”“但微頷之”,一個(gè)自傲,一個(gè)鄙視,為第二段兩人的碰撞埋下__________。
第二段主要是以二人的_________展開(kāi)情節(jié)。陳堯咨首先發(fā)難:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”這兩問(wèn),大有威逼之勢(shì)。言語(yǔ)之間不乏輕蔑和質(zhì)問(wèn)之意。面對(duì)此狀,賣(mài)油翁答道:“__________________________”。在不慌不忙中,流露出藐視之意。接著親自“酌油”,用事實(shí)向陳堯咨說(shuō)明了__________________________的道理。
參考答案:
1、D
2、只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。 憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)知道這個(gè)道理。
3、憤怒;佩服
4、動(dòng)作;善射;伏筆;對(duì)話(huà);以我酌油知之;熟能生巧。
【《賣(mài)油翁》原文翻譯及作品賞析】相關(guān)文章:
賣(mài)油翁原文及翻譯賞析03-21
賣(mài)油翁翻譯及原文賞析08-11
賣(mài)油翁翻譯及原文賞析03-19
賣(mài)油翁原文、翻譯及賞析03-22
賣(mài)油翁原文翻譯及賞析09-27
賣(mài)油翁原文及翻譯賞析10-12
翻譯賣(mài)油翁原文06-11
賣(mài)油翁原文及翻譯03-17
《賣(mài)油翁》原文與翻譯06-11