男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《宋書(shū)·顏竣傳》原文及翻譯

時(shí)間:2022-08-29 12:38:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋書(shū)·顏竣傳》原文及翻譯

  《宋書(shū)》收錄當(dāng)時(shí)的詔令奏議、書(shū)札、文章等各種文獻(xiàn)較多,保存了原始史料,有利于后代的研究。下面是小編整理的《宋書(shū)·顏竣傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

  《宋書(shū)·顏竣傳》原文:

  顏竣,字士遜,瑯邪臨沂人,光祿大夫延之子也?⒊鯙樘珜W(xué)博士,太子舍人,出為世祖①撫軍主簿,甚被愛(ài)遇,竣亦盡心補(bǔ)益。元嘉中,太祖不欲諸王各立朋黨,將召竣補(bǔ)尚書(shū)郎。吏部尚書(shū)江湛以為竣在府有稱(chēng),不宜回改,上乃止。二十八年,虜自彭城北歸,復(fù)求互市,竣議曰:“愚以為與虜和親無(wú)益,已然之明效。何以言其然?夷狄之欲侵暴,正苦力之不足耳。未嘗拘制信義,用輟其謀!比甏海愿秆又率,固求解職,不許。世祖踐阼,以為侍中,俄遷左衛(wèi)將軍,加散騎常侍。先是,竣未有子,至是產(chǎn)男,上自為制名辟?gòu)?qiáng),以比漢侍中張良之子。上自即吉②之后,多所興造,竣諫爭(zhēng)懇切,無(wú)所回避,上意甚不說(shuō),多不見(jiàn)從。

  竣自謂才足干時(shí),恩舊莫比,當(dāng)贊務(wù)居中,永執(zhí)朝政,而所陳多不被納,疑上欲疏之,乃求外出,以占時(shí)旨。大明元年,以為東揚(yáng)州刺史。所求既許便憂懼無(wú)計(jì)至州又丁母艱不許去職聽(tīng)送喪還都恩待猶厚竣彌不自安。每對(duì)親故,頗懷怨憤,又?jǐn)?shù)言朝事違謬,人主得失。及王僧達(dá)被誅,謂為竣所讒構(gòu),臨死陳竣前后忿懟,每恨言不見(jiàn)從。僧達(dá)所言,頗有相符據(jù)。上未欲便加大戮,且止免官。竣頻啟謝罪,并乞性命,上愈怒。及竟陵王誕為逆,因此陷之。召御史中丞庾徽之于前為奏,奏成,詔曰:“竣孤負(fù)恩養(yǎng),乃可至此。于獄賜死,妻息宥之以遠(yuǎn)!笔烦荚唬簽槿顺颊,若能事主而捐其私,立功而忘其報(bào),雖求顛陷,不可得也。

  (節(jié)選自《宋書(shū)》有刪略)

  [注]①世祖:南朝宋孝武帝劉駿。太祖:南朝宋文帝劉義隆。②即吉:居喪期滿(mǎn),古代除去喪服后才能參與吉禮。

  《宋書(shū)·顏竣傳》譯文:

  顏竣,字士遜,瑯邪臨沂人,是光祿大夫顏延之的長(zhǎng)子。顏竣起初擔(dān)任太學(xué)博士,太子舍人,又出任孝武帝劉駿的撫軍主簿,很是受到親近禮遇,顏竣也盡心輔佐效力。元嘉年間,太祖劉義隆不希望諸侯王各自建立朋黨,準(zhǔn)備召回顏竣來(lái)補(bǔ)缺尚書(shū)郎的職位。吏部尚書(shū)江湛認(rèn)為顏竣在府中已經(jīng)有了職務(wù),不宜更改,皇帝才停了下來(lái)。元嘉二十八年,胡人自彭城從北方歸來(lái),又一次請(qǐng)求互通貿(mào)易。顏竣建議說(shuō):“我認(rèn)為和胡人和親并沒(méi)有什么好處,這早已是明擺著的。我憑什么說(shuō)是這樣呢?夷狄想要侵犯暴掠,只是苦惱于自身實(shí)力的不足罷了。他們不曾拘守信用道義而停止他們侵犯暴掠的意圖。”元嘉三十年春天,因?yàn)楦赣H顏延之辭官歸田,顏竣也堅(jiān)持請(qǐng)求解除自己的.職務(wù),但未被允許。世祖劉駿登基后,任命顏竣為侍中,不久又升遷為左衛(wèi)將軍。在這之前,顏竣還沒(méi)有子嗣,到現(xiàn)在才誕下男丁,皇帝親自為他取名為辟?gòu)?qiáng),以比擬漢朝侍中張良的兒子辟?gòu)?qiáng);实圩詮木訂势跐M(mǎn)后,多次興建土木,顏竣誠(chéng)懇急切地直言相勸,沒(méi)有絲毫的顧忌回避,皇帝的心里非常不高興,所以顏竣的勸諫也就大都不被聽(tīng)從采納。

  顏竣自認(rèn)為自己的才能足以用事治世,與皇帝的舊交沒(méi)有誰(shuí)能夠比擬,理應(yīng)居官朝中,協(xié)助皇帝處理事務(wù),一直執(zhí)掌朝政,可是他所陳述的建議卻大多不被皇帝采納,顏竣便開(kāi)始懷疑皇帝想要疏遠(yuǎn)他,所以就請(qǐng)求離開(kāi)京城到地方任職,以此來(lái)判斷皇帝當(dāng)時(shí)的真實(shí)想法。大明元年,任命顏竣為東揚(yáng)州刺史。顏竣所請(qǐng)求的事情被準(zhǔn)許之后,便就開(kāi)始憂慮懼怕,不知怎么辦才好。到了東揚(yáng)州后不久,又遭逢母親喪事,皇帝不允許他辭去職務(wù),只是準(zhǔn)許他送殯返京,對(duì)顏竣的恩遇禮待仍然優(yōu)厚,可是顏竣自己卻越加無(wú)法安心。每次面對(duì)親朋故友,很是有怨氣憤恨,又多談?wù)摮⒌倪^(guò)失謬誤,皇帝的是非得失。等到王僧達(dá)即將被處死時(shí),王僧達(dá)認(rèn)為是被顏竣所讒害構(gòu)陷,臨死的時(shí)候便敘述了顏竣前后是如何不滿(mǎn),如何怨恨自己的建議不被聽(tīng)從采納。王僧達(dá)所說(shuō)的,很是有相符合的證據(jù);噬喜幌刖痛税阉麣⑺,姑且只是免去了他的官職。顏竣頻頻上書(shū)謝罪,并且乞求饒恕性命,皇上越發(fā)憤怒。后來(lái)等到竟陵王劉誕叛逆,于是便借此陷害他(說(shuō)他和劉誕勾結(jié))。召御史中丞庾徽之到殿前站立啟奏,啟奏完成,詔令:“顏竣有負(fù)皇恩,竟然會(huì)到達(dá)這樣的地步。在獄中賜死,由其自斃,赦免了顏竣的妻子兒女但遷往遠(yuǎn)方(交州)。”史臣說(shuō):“作為臣子的,如果能忠心侍奉主上并且擯棄自己的私欲,建立功勞而不求報(bào)答,那么,即使請(qǐng)求別人顛覆陷害自己,那也是得不到的。”


【《宋書(shū)·顏竣傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋書(shū)謝弘微傳》原文翻譯賞析07-26

光顏傳閱讀答案及原文翻譯09-28

蘇武傳原文翻譯09-09

周敦頤傳原文及翻譯01-09

蘇武傳原文翻譯11-16

蘇武傳翻譯及原文09-10

祖逖傳原文及翻譯09-15

蘇武傳原文與翻譯09-07

班超傳原文翻譯07-11

班超傳原文及翻譯10-19