語(yǔ)文版空城計(jì)原文翻譯
空城計(jì)是一種疑中生疑的心理戰(zhàn),多用于己弱而敵強(qiáng)的情況。下面就隨小編一起去閱讀語(yǔ)文版空城計(jì)原文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>
空城計(jì)原文
孔明分撥已定,先引五千兵退去西城縣搬運(yùn)糧草。忽然十余次飛馬報(bào)到,說(shuō):“司馬懿引大軍十五萬(wàn),望西城蜂擁而來(lái)!”時(shí)孔明身邊別無(wú)大將,只有一班文官,所引五千軍,已分一半先運(yùn)糧草去了,只剩二千五百軍在城中。眾官聽(tīng)得這個(gè)消息,盡皆失色。
孔明登城望之,果然塵土沖天,魏兵分兩路望西城縣殺來(lái)?酌鱾髁睿獭皩㈧浩毂M皆隱匿;諸軍備守城鋪,如有妄行出入,及高言大語(yǔ)者,斬之!大開(kāi)四門,每一門用二十軍士,扮作百姓,灑掃街道。如魏兵到時(shí),不可擅動(dòng),吾自有計(jì)!笨酌髂伺Q氅,戴綸巾,引二小童攜琴一張,于城上敵樓前,憑欄而坐,焚香操琴。
卻說(shuō)司馬懿前軍哨到城下,見(jiàn)了如此模樣,皆不敢進(jìn),急報(bào)與司馬懿。懿笑而不信,遂止住三軍,自飛馬遠(yuǎn)遠(yuǎn)望之。果見(jiàn)孔明坐于城樓之上,笑容可掬,焚香操琴。左有一童子,手捧寶劍;右有一童子,手執(zhí)麈尾。城門內(nèi)外,有二十余百姓,低頭灑掃,旁若無(wú)人。
懿看畢大疑,便到中軍,教后軍作前軍,前軍作后軍,望北山路而退。次子司馬昭曰:“莫非諸葛亮無(wú)軍,故作此態(tài)?父親何故便退兵?”懿曰:“亮平生謹(jǐn)慎,不曾弄險(xiǎn)。今大開(kāi)城門,必有埋伏。我軍若進(jìn),中其計(jì)也。汝輩豈知?宜速退!
于是兩路兵盡皆退去?酌饕(jiàn)魏軍遠(yuǎn)去,撫掌而笑。眾官無(wú)不駭然,乃問(wèn)孔明曰:“司馬懿乃魏之名將,今統(tǒng)十五萬(wàn)精兵到此,見(jiàn)了丞相,便速退去,何也?”孔明曰:“此人料吾生平謹(jǐn)慎,必不弄險(xiǎn);見(jiàn)如此模樣,疑有伏兵,所以退去。吾非行險(xiǎn),蓋因不得已而用之。此人必引軍投山北小路去也。吾已令興、苞二人在彼等候!
眾皆驚服曰:“丞相之機(jī),神鬼莫測(cè)。若某等之見(jiàn),必棄城而走矣!笨酌髟唬骸拔岜褂卸灏,若棄城而走,必不能遠(yuǎn)遁。得不為司馬懿所擒乎?”言訖,拍手大笑,曰:“吾若為司馬懿,必不便退也。”
空城計(jì)翻譯
孔明調(diào)度完后,先派5千名士兵去西城縣搬運(yùn)糧草。忽然十馀次騎快馬的人帶消息回來(lái), 說(shuō)司馬懿引15萬(wàn)大軍,向西城蜂擁而來(lái)。這時(shí)孔明身邊并無(wú)大將,只有一班文官;所派的5千士兵,已經(jīng)有一半先運(yùn)糧草去了,只剩2500名士兵在城中。眾官聽(tīng)到這消息,全都嚇的失色。
孔明登城一眼望去,果然塵土沖天,魏兵分成兩路向西城殺來(lái)?酌鱾飨旅睿罕妼⒌钠鞄萌坎啬,各軍各守巡查崗位,如果隨意進(jìn)出、高聲言語(yǔ)者,立即處死;城中四個(gè)門全部開(kāi)啟,每一門用20名士兵扮作百姓,清掃街道;若魏兵到的時(shí)候,不可擅自行動(dòng),我自然有計(jì)略?酌黛妒桥哮B(niǎo)羽制的外衣,戴上青絲帶頭巾,派兩個(gè)小童攜帶一張琴,并在城上觀測(cè)敵情的樓房靠著欄桿而坐,燒香彈琴。
卻說(shuō)司馬懿前軍偵探兵到了城下,見(jiàn)到如此情況,都不敢進(jìn)攻,急忙報(bào)上敵情給司馬懿,司馬懿笑而不信,於是止住三軍,騎著快馬遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,果然見(jiàn)到笑容可掬的孔明坐在城樓之上,燒香彈琴,左邊有一童子捧著寶劍;右邊有一童子手拿麈尾(驅(qū)趕蚊蟲(chóng)用具);城門內(nèi)外有20多名百姓在低頭掃街,旁若無(wú)人。
司馬懿看完后,覺(jué)得非?梢,便到中軍叫后軍當(dāng)作前軍,前軍當(dāng)作后軍,向北方山路撤退。次子司馬昭問(wèn):「莫非諸葛亮軍中無(wú)兵,故意制造現(xiàn)在的.情況,父親為何因這樣而退兵?」司馬懿回答:「諸葛亮平生謹(jǐn)慎,不曾冒險(xiǎn),現(xiàn)在大開(kāi)城門,必有埋伏。我軍若進(jìn)攻,則中他的計(jì)謀,以你的輩分哪里會(huì)知道?應(yīng)該盡速撤退!轨妒莾陕繁砍吠。
孔明見(jiàn)魏兵撤退之后,拍手而笑,眾官?zèng)]一個(gè)不驚訝,於是就問(wèn)孔明:「司馬懿是曹魏的名將,今天共有15萬(wàn)精兵到此,見(jiàn)到丞相便速速撤退,這是為什麼?」孔明回答:「這個(gè)人料到我平生行事謹(jǐn)慎,必定不冒險(xiǎn);見(jiàn)到如此狀況,便懷疑有伏兵,所以退去。我并非冒險(xiǎn),實(shí)在是因?yàn)椴坏靡讯眠@方法,而司馬懿必定引軍向北方山間小路退去,我已經(jīng)命令關(guān)興、張苞二人在那等候!
眾人聽(tīng)到后皆驚訝的折服,并贊嘆的說(shuō):「丞相如此高明的計(jì)謀,神鬼莫測(cè)。若是我們的看法,一定棄城而逃!箍酌髡f(shuō):「我軍只有2500名,若棄城逃跑,必定不能逃的很遠(yuǎn),這樣能不被司馬懿抓住嗎?」說(shuō)完,拍手大笑的說(shuō):「我若是司馬懿,必定不撤退!
【語(yǔ)文版空城計(jì)原文翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于空城計(jì)原文及練習(xí)題12-15
離騷原文翻譯10-25
《離騷》原文翻譯10-25
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
天凈沙原文及翻譯09-25
天凈沙秋思原文翻譯09-25
氓原文,翻譯,賞析03-06
師說(shuō)原文,翻譯,賞析03-05
海棠原文、翻譯、賞析03-03
碩鼠原文,翻譯,賞析02-28