男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

雨過山村原文及翻譯

時間:2022-07-22 17:24:35 古籍 我要投稿

雨過山村原文及翻譯

  《雨過山村》是唐代詩人王建所寫的一首七言絕句。前兩句通過對景物的描寫來表達山村的靜謐。第三句寫婦女冒雨浴蠶,表現(xiàn)農(nóng)家之忙。第四句通過對花的“閑”來反襯當(dāng)?shù)厝说拿。全詩描繪了一幅清新秀麗的山村農(nóng)忙圖景。下面是小編整理的雨過山村原文及翻譯,歡迎大家閱讀!

  雨過山村原文及翻譯

  唐代:王建

  雨里雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

  婦姑相喚浴蠶去,閑看中庭梔子花。(閑看一作:閑著)

  譯文及注釋

  譯文

  雨中傳來雞鳴,山村里依稀一兩戶人家。村路竹溪之上,一條板橋斜橫。

  婆媳相喚,一起去選蠶種。只有那梔子花開,獨自搖曳庭院中。

  注釋

 、胖裣盒∠蚤L著翠竹。

 、茓D姑:嫂嫂和小姑。

 、窍鄦荆夯ハ嗪魡尽

 、仍⌒Q:古時候?qū)⑿Q種浸在鹽水中,用來選出優(yōu)良的蠶種,成為浴蠶。

 、砷e著:農(nóng)人忙著干活,沒有人欣賞盛開的梔子花。

 、手型ィ和ピ褐虚g。

 、藯d子:常綠灌木,春夏開白花,很香。

  創(chuàng)作背景

  這首《雨過山村》具體創(chuàng)作年代未知,當(dāng)是詩人王建在雨中來到田園山村時,看到優(yōu)美的山水田園風(fēng)景以及農(nóng)忙時節(jié)真實的農(nóng)村生活景象,為抒發(fā)對和平寧靜的田園生活的贊美,因而寫下了這首詩。

  文學(xué)賞析

  這是一幅描寫生動的山村風(fēng)俗畫。詩人通過對雨中路過山村所見所聞的描繪,表現(xiàn)了他對和平寧靜的田園生活的贊美。

  “雨里雞鳴一兩家”,這是入山村前的所聞。因為是雨天,山村的輪廓在遠處未必看得分明,但雞鳴聲卻聽得清晰。《詩經(jīng)》有“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的詩句,下雨天,天氣晦明無常,會誘發(fā)雞鳴,所以說¨“雨里雞鳴”是符合生活真實的。但詩人聽到的雞鳴不是聯(lián)綿不絕的一大片,而是稀稀落落的“一兩家”,這就讓讀者猜想到,這個山村不會是《桃花源記》中描繪的那種阡陌交通、雞犬相聞的大墟落,而是住戶不多,各抱地勢因而零零散散的小山村。雞鳴紿小山村平添一種幽靜的氣氛,即古人所謂的“鳥鳴山更幽”。

  如果說首句是寫詩人在村外的感受,顯示山村之“幽”,那么,次句“竹溪村路板橋斜”就是通過對一條引人入勝的山村小徑的描繪,顯示山居之“深”。一條溪水從山村流過,竹林夾岸,小徑蜿蜓其間,小路盡處是一座小橋——一座用木板隨便搭成的小橋!爸瘛薄ⅰ跋、“路”、“橋”四個名詞連用,凸現(xiàn)了山行所見景致,作者著意刻畫了那座小橋,這座設(shè)在竹溪村路間的板橋,不僅和周圍景物和諧統(tǒng)一,而且也顯示出山民淳樸的作風(fēng)。

  “婦姑相喚浴蠶去”,第三句寫入村所見,著重寫農(nóng)事活動!霸⌒Q”指古時用鹽水選蠶種,一般在二月進行。仲春時節(jié),在這淳樸的山村里,婦姑相喚而行,顯得非常親切,作為同一家庭的成員,關(guān)系又很和睦,她們彼此招呼,似乎誰也不肯落后。在人際關(guān)系里,婆媳關(guān)系一般被認為是比較難處的,但在這小山村里看到的是這般融洽和諧的情景,真令人羨慕。詩人以其敏銳的洞察力,發(fā)現(xiàn)了山村精神世界的美。

  “閑著中庭梔子花”,最后一句,詩人宕開筆觸,轉(zhuǎn)而描繪中庭梔子花。寫花而用“閑著”形容,很有韻味:花閑著,說明主人都忙農(nóng)活去了,村中沒有一個閑人。梔子花是一種花型碩大、色澤素雅、香氣濃郁的花,又因為有“同心花”的別名,故深受青年男女的喜愛。而現(xiàn)在,它被“閑”在中庭,無人欣賞采擷,這就從另一方面說明,農(nóng)忙時節(jié)山村里的居民們一門心思忙于農(nóng)事,連談情說愛的“閑”工夫也沒有。這種側(cè)面著筆的手法,把田家農(nóng)忙的氣氛表現(xiàn)得相當(dāng)充分,以虛代實,妙趣橫生。

  這首詩前兩句寫景,處處扣住山村特點,顯示出山村幽深淳樸的風(fēng)貌。第三句截取婦姑相喚冒雨浴蠶的畫面,表現(xiàn)山民緊張的農(nóng)事活動。末句渲染了農(nóng)忙氣氛。詩人從景物寫到人事,從人事寫到環(huán)境氣氛,運用新鮮活潑的語言,鮮明生動的意象,傳出濃郁的鄉(xiāng)土氣息,而字里行間又流露出詩人對田家生活的贊嘆和欣賞之情。

  名家點評

  中華詩詞學(xué)會副會長周嘯天《唐詩鑒賞辭典》:這首山水田園詩,富有詩情畫意,又充滿勞動生活的氣息,頗值得稱道。此詩寫梔子花無人采,主要在于表明春深農(nóng)忙,沒有談情說愛的“閑”功夫,所以那花的象征意義便給忘記了。這含蓄不發(fā)的結(jié)尾,實在妙機橫溢,搖曳生姿。

【雨過山村原文及翻譯】相關(guān)文章:

《雨過山村》原文、翻譯及賞析08-02

雨過山村原文翻譯及賞析09-27

雨過山村原文翻譯及賞析2篇04-17

雨過山村原文翻譯及賞析2篇04-25

雨過山村原文翻譯及賞析(2篇)06-15

雨過山村王建的詩原文賞析及翻譯08-12

《雨過山村》翻譯及賞析08-02

雨過山村原文及賞析04-25

《山村詠懷》原文、翻譯及賞析03-25