- 相關(guān)推薦
《后庭花·一春不識西湖面》原文鑒賞
《后庭花·一春不識西湖面》寫一位獨守空閨的少婦思遠懷人的情愫。詞人仍以少婦的口吻,女性的角度展露抒情主人公的心曲,而實質(zhì)上是詞人設(shè)身處地的一種體察性的描繪,亦即詞人情感在描寫對象上的投射和滲透。以下是小編整理的《后庭花·一春不識西湖面》原文鑒賞,歡迎參考閱讀!
原文
一春不識西湖面。翠羞紅倦。雨窗和淚搖湘管。意長箋短。
知心惟有雕梁燕。自來相伴。東風(fēng)不管琵琶怨。落花吹遍。
鑒賞
上片先從春游說起。我們的女主人公因為良人離家遠行,無心緒去風(fēng)光旖旎的西湖春游。“一春不識”,涵蓋了整個一個春天都未出游;而“不識西湖面”則把西子湖人格化了!按湫呒t倦”乃“羞翠倦紅”之意。這位少婦本來是花容月貌可以與綠葉紅花匹敵的,但因心緒不佳,面色無華,因而羞見綠葉,倦賞紅花。這是從一個層面、一個角度表現(xiàn)了女主人公郁郁心情。
接下來。詞人又從另一個角度、另一個層面表現(xiàn)她的情緒:“雨窗和淚搖湘管,意長箋短”。在下著霏霏細雨的窗前,這位少婦在給良人寫信,她含淚搖著筆管將自己的情思傾吐在紙上,然而意長箋短,言不盡意,心中的萬語千言只能略表一二。這里的“湘管”是指筆管乃由湘妃竹所制。相傳大舜南巡不歸,其二妃娥皇、女英(帝堯之二女)日夜哭泣,淚灑于竹,竹盡成斑。因而“湘管”也包含悲苦、垂淚之意!坝甏昂蜏I”已夠悲矣(天淚與人淚合一),再加之湘妃之淚,三淚交融,少婦心境之悲表現(xiàn)盡矣!這是第二個層面。
下片前二句乃第三層面:少婦之心惟有雕梁之上的燕子理解。這表現(xiàn)了女主人公是寂寞的,空房只有燕子相伴;同時也說明女主人公是貞潔的,她從不招蜂惹蝶,每天和她在一起的.只有梁上燕;再者表明孤高的、內(nèi)向的,她不與凡人為伍,只與紫燕為友,向它傾訴心曲。
最后兩句展示了女主人公內(nèi)心世界的第四個層面:她通曉音律,善彈琵琶,她把自己的哀怨訴諸其弦:她怨時光的流駛,紅顏的短暫,希望春光較長地留在人間;然而東風(fēng)無情,它不管琵琶的哀怨,仍吹走了春光,把落花吹得滿地都是。這落花豈不是自己青春的象征嗎?她哀嘆自己的美麗年華就這樣在離愁別恨中匆匆凋零,等閑消逝……
“西湖”──“湘管”──“梁燕”──“落花”,詞人就是通過這四個意象段,多方位、多層面地展示了抒情主人公的內(nèi)心世界,描畫出一條具有個性特征和特定情境的人物情感律動線。
譯文
一個春季沒和西湖謀面,怕見外邊這花香日暖的春天。窗外的雨應(yīng)和著我的淚水,揮動著我手中的筆管吐訴情感,心中的思念那么長,信箋卻這么短,我怎么能夠把話說得完。
懂得我心的只有這雕梁上的春燕,飛來飛去地與我相伴。東風(fēng)哪會曉得我琵琶聲中的憂怨,刮來刮去又把花兒吹落一片。
注釋
、僖淮翰蛔R西湖面:指整個春天自己都獨居房中,未去欣賞西湖春景。
、诖湫呒t倦:湖面上葉密花謝,春意闌珊。
、巯婀埽河孟嬷褡龅拿P。
【《后庭花·一春不識西湖面》原文鑒賞】相關(guān)文章:
后庭花·一春不識西湖面原文及賞析08-17
后庭花·一春不識西湖面原文、翻譯及賞析01-07
《街西池館》的原文及鑒賞06-12
西鄙人的《哥舒歌》原文及詩歌鑒賞06-11
《西河·和王潛齋韻》原文及鑒賞02-25
《后庭花》原文及譯文賞析07-21
玉樹后庭花原文及賞析07-16
《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及譯文鑒賞07-13
不識自家原文賞析翻譯06-17