《田家元日》原文及注釋
《田家元日》是唐朝詩(shī)人孟浩然所作五言律詩(shī)。前兩聯(lián)對(duì)詩(shī)人對(duì)自己年過(guò)四十卻沒能為官表示哀傷,后兩聯(lián)對(duì)和農(nóng)夫一起推測(cè)天氣,表現(xiàn)出自適之情。詩(shī)人借詩(shī)抒情,隱隱透露了不甘隱居躬耕的心情。以下是小編為大家整理的關(guān)于《田家元日》原文及注釋,希望大家喜歡!
田家元日
唐代:孟浩然
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無(wú)祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂,共說(shuō)此年豐。
譯文
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。
我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。
靠近在種滿桑樹的.田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。
農(nóng)家人推測(cè)今年的收成,都說(shuō)這一年是豐收年。
注釋
、僭眨恨r(nóng)歷正月初一。
、诙罚褐副倍沸。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
③起:開始。東:北斗星斗柄朝東。
④強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。
、轃o(wú)祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
、奚R埃悍N滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。
、吆桑嚎,擔(dān)。
、嗾迹▃hān):推測(cè)[2] 占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測(cè)一年收成的好壞。
【《田家元日》原文及注釋】相關(guān)文章:
《田家元日》原文06-13
田家元日原文與翻譯03-02
田家元日原文翻譯06-11
田家元日原文及譯文06-11
孟浩然田家元日原文及翻譯11-10
孟浩然田家元日原文及賞析11-22
古詩(shī)田家元日的原文翻譯及賞析11-13
田家元日05-05
宋代王安石的元日原文注釋鑒賞03-22