男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

楚辭《九章·抽思》原文

時(shí)間:2021-07-08 16:10:23 古籍 我要投稿

楚辭《九章·抽思》原文

  《抽思》為屈原所作《九章》之四。題目取之于詩(shī)篇中“少歌”之首句。下面是小編為大家收集的關(guān)于楚辭《九章·抽思》原文,希望能夠幫到大家!

  九章抽思原文:

  心郁郁之憂思兮,獨(dú)永嘆乎增傷。

  思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長(zhǎng)。

  悲秋風(fēng)之動(dòng)容兮,何回極之浮浮。

  數(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。

  愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)。

  結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。

  昔君與我誠(chéng)言兮,曰黃昏以為期。

  羌中道而回畔兮,反既有此他志。

  憍吾以其美好兮,覽余以其修姱。

  與余言而不信兮,蓋為余而造怒。

  愿承閑而自察兮,心震悼而不敢。

  悲夷猶而冀進(jìn)兮,心怛傷之憺憺。

  茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。

  固切人之不媚兮,眾果以我為患。

  初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?

  何獨(dú)樂(lè)斯之謇謇兮?愿蓀美之可光。

  望三王以為像兮,指彭咸以為儀。

  夫何極而不至兮,故遠(yuǎn)聞而難虧。

  善不由外來(lái)兮,名不可以虛作。

  孰無(wú)施而有報(bào)兮,孰不實(shí)而有獲?少歌曰:

  與美人抽思兮,并日夜而無(wú)正。

  憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽(tīng)。

  倡曰:有鳥(niǎo)自南兮,來(lái)集漢北。

  好姱佳麗兮,牉獨(dú)處此異域。

  惸煢獨(dú)而不群兮,又無(wú)良媒在其側(cè)。

  道卓遠(yuǎn)而日忘兮,愿自申而不得。

  望北山而流涕兮,臨流水而太息。

  望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲?

  惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝。

  曾不知路之曲直兮,南指月與列星。

  愿徑逝而未得兮,魂識(shí)路之營(yíng)營(yíng)。

  何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同!

  理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。

  亂曰

  長(zhǎng)瀨湍流,溯江潭兮。

  狂顧南行,聊以?shī)市馁狻?/p>

  軫石崴嵬,蹇吾愿兮。

  超回志度,行隱進(jìn)兮。

  低徊夷猶,宿北 姑兮。

  煩冤瞀容,實(shí)沛徂兮。

  愁嘆苦神,靈遙思兮。

  路遠(yuǎn)處幽,又無(wú)行媒兮。

  道思作頌,聊以自救兮。

  憂心不遂,斯言誰(shuí)告兮。

  九章抽思譯文:

  心里的憂愁萬(wàn)分郁結(jié),

  孤獨(dú)地唉聲嘆氣不斷悲傷。

  思來(lái)想去怎么也不能開(kāi)懷,

  只恨長(zhǎng)夜漫漫天總不亮。

  秋風(fēng)一吹萬(wàn)物都要蕭條,

  壞人當(dāng)?shù)勒媸且黄愀?

  你為什么那樣地容易急躁,

  你使我心神不安呵,尊貴的香草!

  想索性離開(kāi)故鄉(xiāng)跑向國(guó)外,

  看到人民的災(zāi)難又鎮(zhèn)定下來(lái)。

  我把菲薄的衷情織成歌辭,

  想呈現(xiàn)給你呀,我所敬愛(ài)。

  你早先已經(jīng)給我約好,

  我們?cè)邳S昏時(shí)候見(jiàn)面。

  但你在半途又改變了,

  丟掉了我去和別人纏綿。

  你把你的美好向我夸耀,

  你把你的長(zhǎng)處向我矜示。

  你對(duì)我說(shuō)的.話全不守信用,

  你只是無(wú)原故地對(duì)我生氣。

  想乘著你空閑自行表白,

  心里害怕又不敢這樣做。

  我躊躇,但我總想見(jiàn)你,

  可憐我的心是徬徨無(wú)主。

  我把這情景編成了歌辭,

  但你假裝耳聾不肯傾聽(tīng)。

  我知道直切的人不會(huì)討好,

  大家也真的當(dāng)我成眼中釘。

  以前我所陳述的有憑有據(jù),

  難道到現(xiàn)在便都已經(jīng)忘了?

  我為什么總喜歡侃侃而談,

  是希望你的光彩更加輝耀。

  愿以三王五伯作為你的榜樣,

  愿以彭咸作為我自己的典型。

  我們一切都要做到盡善盡美,

  普天下都要傳遍我們的名聲。

  善行要靠自己努力,不從外來(lái),

  名聲要與實(shí)際相符,不要虛假。

  哪有不給予的而能得到酬報(bào)?

  哪有不種瓜的而能夠得到瓜?

  小歌

  我為美人唱出我的幽情,

  日日夜夜都沒(méi)人佐證。

  把他的美好向我矜驕,

  把我的歌辭在耳邊溜掉。

  唱道

  一只鳥(niǎo)兒從南方飛來(lái),

  停留在漢水之北。

  毛羽十分美麗,

  孤單地在異鄉(xiāng)作客。

  沒(méi)有一個(gè)知交,

  也沒(méi)有誰(shuí)介紹。

  相隔既遠(yuǎn)而被人忘懷。

  要自薦也沒(méi)有路道。

  望著北山而流眼淚,

  對(duì)著流水而自哀悼。

  孟夏的夜景本來(lái)很短,

  為什么長(zhǎng)起來(lái)就像一年?

  郢都的路途確是遙遠(yuǎn),

  夢(mèng)魂一夜要走九遍。

  我不管是彎路還是捷徑,

  只顧南行戴著日月與星星。

  想直走但又未能,

  夢(mèng)魂往來(lái)多么勞頓。

  為什么我的性情這樣端直,

  別人的看法卻和我不同。

  替我媒介的人都欠工夫,

  也還不知道我的從容。

  尾聲

  水淺灘長(zhǎng),

  我溯滄浪而上。

  回望南方,

  聊以解慰愁腸。

  怪石崎嶇,

  行走不如人愿。

  迂回超越,

  使我進(jìn)退兩難。

  遲疑不進(jìn),

  落宿在這北 姑。

  心煩意亂,

  萬(wàn)事顛沛糊涂。

  嘆息悲傷,

  神魂飛向遠(yuǎn)處。

  地偏路遠(yuǎn),

  沒(méi)人代為訴苦。

  調(diào)整思路,

  作歌聊以自?shī)省?/p>

  憂愁難解,

  有誰(shuí)可以告訴?

【楚辭《九章·抽思》原文】相關(guān)文章:

楚辭《九章·思美人》原文02-27

楚辭《九章·懷沙》原文02-27

楚辭《九章·哀郢》原文02-27

楚辭《九章·涉江》原文02-27

楚辭《九章·惜誦》原文02-27

《九章·思美人》原文以譯文02-21

《九章思美人》原文及譯文06-21

屈原九章思美人原文翻譯07-07

《楚辭.卜居》原文02-27