男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

納涼原文及翻譯

時間:2022-10-05 05:56:00 古籍 我要投稿

納涼原文及翻譯

  《卜算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》是宋代詞人葉夢得所作的詠懷詞。這首詞是一幅夏夜納涼圖,分為上下兩闋。下面請看小編帶來的納涼原文及翻譯!

  卜算子·五月八日夜鳳凰亭納涼原文翻譯

  宋代:葉夢得

  新月掛林梢,暗水鳴枯沼。時見疏星落畫檐,幾點流螢小。

  歸意已無多,故作連環(huán)繞。欲寄新聲問采菱,水闊煙波渺。

  譯文

  彎彎的新月掛在林梢,潛流的溝水在枯塘中鳴響,不時望見稀疏的星星閃落在畫檐上,原來是幾點飛螢小巧的身影。

  思歸的'鄉(xiāng)情已不如往日那般深重,卻依舊纏繞在心中。新譜寫了歌曲想請歌女來唱,卻空對著煙波浩渺的寬闊水面。

  注釋

 、挪匪阕樱涸~牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。鳳凰亭:又名薰萊亭,位于浙江省湖州市長興縣三界線新城路。

 、瓢邓簼摿鞯臏纤

 、强菡樱哼@里指即將干涸的池塘。

 、犬嬮埽河挟嬶椀奈蓍。唐代鄭嵎《津陽門》詩:“象牀塵凝罨颯被,畫檐蟲網(wǎng)頗梨碑!碧拼钿住肚锶盏窃酵鯓谦I于中丞》詩:“畫檐先弄朝陽色,朱檻低臨眾木秋!

 、蛇B環(huán)繞:連接成串的玉連環(huán),常指難以解開的憂愁。這里指連續(xù)往返的樣子。

 、市侣暎盒伦V的曲子。

 、瞬闪猓翰闪庵,代指歌女。

  ⑻水闊:寬闊的水面。

【納涼原文及翻譯】相關文章:

《納涼》原文及翻譯賞析10-19

納涼原文翻譯及賞析03-27

《納涼》原文及翻譯賞析(5篇)10-19

《納涼》原文及翻譯賞析5篇10-19

納涼原文翻譯及賞析5篇03-27

納涼原文翻譯及賞析(5篇)03-27

清平樂·池上納涼原文翻譯及賞析02-06

清平樂·池上納涼原文翻譯及賞析03-31

納涼原文及賞析06-25

秦觀詩《納涼》原文賞析08-18