男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《生于憂患,死于安樂》原文及翻譯

時間:2022-09-05 17:29:44 古籍 我要投稿

《生于憂患,死于安樂》原文及翻譯

  《生于憂患,死于安樂》出自中國著名儒家典籍《孟子》,題目是后人所加。文章采用舉例和道理論證相結(jié)合的方法,層層深入地論證了“生于憂患,死于安樂”的觀點。下面是小編為你準備的《生于憂患,死于安樂》原文及翻譯,希望對你有幫助!

  原文

  舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉于版筑之間,膠鬲 (gé)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖(áo)舉于海,百里奚舉于市,故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂(fú)亂其所為,所以動心忍性,曾(zēng)益其所不能。

  人恒過,然后能改。困于心,衡于慮,而后作,征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡。

  然后知生于憂患而死于安樂也。

  翻譯

  舜從田野之中被任用,傅說從筑墻的勞作之中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海濱隱居之地被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。所以上天將要降落重大責(zé)任在這樣的人身上,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,用這些方法來使他們內(nèi)心驚動,使他們的性格堅定,更增加他們原本所沒有的才能。

  人經(jīng)常犯錯誤,然后才能改正;在內(nèi)心中有困擾,在思想上有阻礙,這樣以后才能奮發(fā);(一個人)憔悴枯槁表現(xiàn)在臉上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲音,)然后人們才了解他。(一個國家)在國內(nèi)如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,那么這樣的國家常常會滅亡。這樣以后人們就會明白,在憂患的環(huán)境里可以生存發(fā)展,在安樂的條件下會衰亡。

  創(chuàng)作背景

  孟子作為孔子之后儒家學(xué)派最重要的代表人物,把孔子的“仁”發(fā)展為“仁政”的學(xué)說,提出“民貴君輕”的思想,主張國君實行“仁政”,要與民“同樂”。孟子的思想學(xué)說就是著作《孟子》!睹献印酚涊d了孟子的言行,是一部對話體著作。其顯著特點一是氣勢充沛,雄辯而色彩鮮明;二是善于以典型事例、比喻和寓言闡述事理。此文選自《孟子·告子下》。春秋戰(zhàn)國時期,戰(zhàn)亂紛爭,一個國家要想立于不敗之地,要奮發(fā)圖強,不能安于現(xiàn)狀、不思進取。這篇文章就是在這種背景下寫的。

  作品鑒賞

  結(jié)構(gòu)內(nèi)容

  全文分兩部分。

  第一部分(第1、2段):舉例論證人才必須在艱苦的環(huán)境中造就的道理。(分兩層)

  第1層(舜發(fā)于……舉于市):列舉六位歷史上著名的人物的事例,說明成就大業(yè)者都曾經(jīng)過一番艱苦磨煉。

  第2層(故天降……其所不能):論述人要擔(dān)負重任,有所作為,成就大業(yè),必須先在思想、生活和行為等方面經(jīng)受一番艱苦的磨煉。

  第二部分(第3、4段):論述人處于困境才能奮發(fā),國無憂患則往往遭滅亡的道理。點明中心論點:生于憂患,死于安樂。(分三層)

  第1層(人恒過……而后喻):從正面講人必須經(jīng)過挫折、困苦,才能長進和有所作為。

  第2層(入則無……國恒亡):由個人推論到治理國家,進一步論證艱苦磨煉的必要性。

  第3層(然后知……安樂也):點明中心論點——生于憂患,死于安樂。

  文學(xué)賞析

  文章開頭,作者一連列舉了六位古代圣賢在困難憂患中崛起的事例,來證明“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能”這一著名論斷。這個推理過程屬于邏輯學(xué)上的歸納推理,即由前面六個特殊的事例,歸納出后面帶普通意義的結(jié)論;又通過后面的結(jié)論,說明了前面六個人物所以成功的原因:艱苦的環(huán)境,一方面給人們以困苦、饑餓、貧困、疲乏、憂慮,每每就不如人意,但另一方面,也正是這些困難,堅定、振奮人們的意志,使人們在不斷克服困難,求得生存的過程中增加了聰明才干。然而道理在此還沒有說完,上面只談到,在人與客觀環(huán)境這一對矛盾中,客觀環(huán)境對人的觸動,反過來,針對人的主觀世界對此又是怎樣做出反應(yīng),孟子接著指出:“人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。”客觀環(huán)境的困難和自身判斷的失誤,造成人在改造客觀的過程中的錯誤,而他也就在不斷克服困難的過程中積累了經(jīng)驗教訓(xùn),從而達到“能改”的境界——這個“能”,從語義上講,不僅體現(xiàn)了人的愿望、決心,也體現(xiàn)了人的能力。他因為自身所遭遇的困難而憂慮、痛苦、困惑,造成內(nèi)心的壓抑,而他也就在不斷沖破這些心理壓抑的嘗試中,活躍了自己的思維,激發(fā)了自己的創(chuàng)造力。更重要的一點,人是有感情的,又是社會性的,他有痛苦,有憂慮,想發(fā)憤,想創(chuàng)造,必然表現(xiàn)在形色上,吐發(fā)在言辭中,期望得到理解與同情、啟發(fā)與幫助。人就在這一切與憂患的斗爭中,一方面求得了物質(zhì)的生存可能,另一方面更求得了精神的生存,表現(xiàn)了他的活力、意志、情感、創(chuàng)造能力,一句話,表現(xiàn)了他“生”的價值。這,就是“生于憂患,死于安樂”的全部含義。

  劉熙載在《藝概·文概》里指出:“昌黎(韓愈)以‘是’、‘異’二字論文,然二者仍須合一。若不‘異’之‘是’,則庸而已;若不‘是’之‘異’,則妄而已!边@種主張,實在起于孟子的影響。孟子在提出“生于憂患”這一“是”命題的同時,也提出了它的“異”命題: “死于安樂”。“入則無法家拂士,出則無敵國外患”。在內(nèi)沒有能干的大臣,時時注意修明法度;沒有敢于直諫的賢士,處處提醒國君克己慎終。在外又沒有敵國的抗衡、外寇的侵擾。如此安適的環(huán)境,首先帶來的必然是精神的怠惰和意志的消沉。這是精神上的死亡。緊接著必然是物質(zhì)上的死亡——“國恒亡”。

  “生于憂患,死于安樂”,一反一正,一是一異,相輔相成地說明了同一人生哲理的兩面。既不使人因正面說教而感沉悶,又不為邀人眷顧而故發(fā)驚人之談;既娓娓動聽,又給人警策;既不庸,又不妄。

  尤其值得注意的是:“生于憂患,死于安樂”這一命題的明確提出,在孟子也許只是為了給人以政治道德上的啟迪。但作為一條具普遍意義的人生哲理,其影響絕不僅僅表現(xiàn)在政治道德上。特別是“困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻”兩句,直接導(dǎo)引了中國古典文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)造的一條極重要的美學(xué)原則的形成,這就是“發(fā)憤抒情”這一美學(xué)創(chuàng)作原則。這亦是千百年來,孟子此篇所以膾炙人口的原因。

  在修辭上,此文也很有特色。《孟子》善用排比句,往往采用一連串結(jié)構(gòu)相同的句式,對于同一論題,進行多角度多層次的說明,有如千流萬壑,一時俱下,形成滔滔萬里不可阻擋的氣勢。孟子文之稱雄辯,這類句式的采用是很重要的一個原因!渡趹n患,死于安樂》,配合歸納的推理方式,便采用了這種句式,一起首連舉六位圣賢的成功事跡,從數(shù)量上給人以深刻印象,使人覺得“生于憂患”確是一種普遍存在的社會現(xiàn)象;接著又極力鋪排艱難環(huán)境給人們帶來的磨難,反襯了圣賢成功的不易;然后再歷述圣賢面對艱難憂患的正確態(tài)度與處理方法,最終得出“生于憂患,死于安樂”的結(jié)論,很有說服力。一般說來,鋪陳排比的寫法,固可造成宏大氣勢;若處理不當(dāng),也可致繁復(fù)拖沓之虞。其后的漢大賦,由于片面強調(diào)了這一特點,往往使人難以卒讀。而孟子的這篇文章,雖通篇采用排比句式,卻仍給人以行文簡潔的印象。原因在于,孟子十分注意遣詞用字,盡量擴充每一詞語,尤其是動詞的容量。以起首一段為例,共六句話,六個動詞,包括一個“發(fā)”,五個“舉”,既表現(xiàn)了人物由微賤趨向顯達的運動過程,又暗示了人物身份:舜君子,是圣人,他的成功,固然因為堯的賞識,但主要靠的是他自身的才能與努力,故曰“發(fā)”;傅說等是臣,是賢人,他們的成功,固然因為自身的才能與努力,但主要靠的是明主的知遇,故曰“舉”。

  如同所有成就輝煌的文人學(xué)者一樣,孟子的一生也是不甚得意的。此文寫得如此出色,誠為“發(fā)憤抒情”的結(jié)果。

  名家評論

  唐·柳宗元《敵戒》:敵存滅禍,敵去召過。

  宋·歐陽修《五代史伶官傳序》:憂勞可以興國,逸豫可以亡身。

  清·吳闿生《重訂孟子文法讀本》:通體盤旋,為末二句蓄勢,章法極奇,賈生《過秦》.所自出。千盤百折,厚集其陣,純用勁折,無波磔痕。

  作者簡介

  孟子(前372一前289),名軻,戰(zhàn)國中期鄒國(今山東鄒城)人,繼孔子之后儒家最重要的思想家。孟子曾周游列國,推行他的“仁政”思想和“王道”主張,但由于當(dāng)時諸侯國忙于戰(zhàn)爭兼并,其觀點被認為是“迂闊”,幾乎無人采納。孟子晚年回鄒國與弟子著書立說,作《孟子》7篇,共269章。《孟子》語言明白曉暢,又極富感情,具有磅礴的氣勢和強大的鼓動力量。

【《生于憂患,死于安樂》原文及翻譯】相關(guān)文章:

生于憂患死于安樂原文及翻譯07-29

《生于憂患,死于安樂》原文及翻譯07-19

生于憂患死于安樂的原文及翻譯10-20

生于憂患,死于安樂原文翻譯及賞析11-24

生于憂患,死于安樂原文翻譯及賞析07-07

生于憂患,死于安樂原文翻譯及賞析4篇01-02

生于憂患,死于安樂原文翻譯及賞析(4篇)01-02

生于憂患,死于安樂原文、翻譯注釋及賞析11-03

生于憂患,死于安樂原文翻譯及賞析集合4篇07-07