男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《華歆王朗》原文翻譯

時(shí)間:2022-10-25 11:05:13 古籍 我要投稿

《華歆王朗》原文翻譯

  《世說新語》是南朝宋出版的圖書,由劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。以下是小編整理的《華歆王朗》原文翻譯,歡迎閱讀!

  原文

  華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既以納其自托,寧可以急相棄邪!”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。

  出處

  本文為《世說新語》“德行第一”中第十三則,原文無標(biāo)題。

  譯文

  華歆和王朗一同乘船避難,有一個(gè)人想搭乘他們的船,華歆表示為難。王朗卻說:“好在船還比較寬敞,為什么不可以呢?”后來強(qiáng)盜來了,王朗就想丟下那人不管了。華歆說:“開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點(diǎn)。既然允許他搭我們的船,怎么可以因?yàn)榍闆r危急便把他扔下呢?”于是仍像當(dāng)初那樣攜帶關(guān)照那個(gè)人,世人憑這件事來判定華歆、王朗的優(yōu)劣。

  注釋

  1.俱:一起

  2.避難(nàn):這里指躲避漢魏之交的動(dòng)亂。

  3.疑:遲疑;猶豫不決。

  4.納其自托:接受了他的托身的請(qǐng)求,指同意他搭船。

  5.賊:敵人

  6.拯:救助。

  7.本所以疑:原本感到為難的。

  8.依附:跟從。

  9.寧:難道。

  10.輒:就

  11.難之:對(duì)此事感到為難。

  12.棄:拋棄。

  13.尚:還

  14.欲:想要

  15.遂:于是就

  16以:通“已”

  出處及作者

  本文選自《世說新語》,作者劉義慶(403-444)。南朝·宋文學(xué)家!妒勒f新語》是六朝時(shí)期一部有名的`著作,記述漢魏一直到東晉間流傳的上層人物的遺聞?shì)W事,按事情的性質(zhì)分為德行、言語、政事、文學(xué)等三十六門。

  這則故事告誡人們:已諾必誠(chéng),始終如一。

  選自《初中文言文讀本(供八、九年級(jí)使用)》第七十二篇

  拓展:《華歆、王朗俱乘船避難》閱讀練習(xí)

  華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪!”遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。

  18.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)

  ⑴歆輒難之 難: ⑵本所以疑 所以:

 、峭跤崴鶖y人 舍: ⑷遂攜拯如初 遂:

  19.翻譯下面的句子。(2分)

  既已納其自托,寧可以急相棄邪!

  20.作者對(duì)華歆、王朗的評(píng)價(jià)是怎樣的?你怎么看待作者的這個(gè)評(píng)價(jià)?(4分)

  答案:

  18.(4分)(1)認(rèn)為……困難(或:感到為難)(1分)(2)……的原因(1分)(3)舍棄、甩掉(1分)(4)于是、就(1分)

  19.(2分)(我)已經(jīng)答應(yīng)了他的請(qǐng)求(1分),怎么可以因?yàn)榍闆r緊迫就拋棄他呢(1分)!

  20.(4分)①華歆優(yōu)、王朗劣。(1分)

  ②我贊同作者對(duì)華歆、王朗的評(píng)價(jià)(1分)。作者從日常生活的小事中看出一個(gè)人的品質(zhì),“窺一斑而見全豹”,這是作者對(duì)生活的觀察與思考(2分)。

  或:我不贊同作者的評(píng)價(jià)(1分)。作者以一件小事就給別人的品質(zhì)下結(jié)論,是以偏概全,這是不可取的(2分)。

【《華歆王朗》原文翻譯】相關(guān)文章:

《華歆、王朗俱乘船避難》原文及翻譯07-26

《華歆、王朗俱乘船避難》的原文及翻譯06-13

華歆、王朗俱乘船避難閱讀答案及原文翻譯06-16

《華歆傳》原文及翻譯06-12

“華歆、王朗俱乘船避難”閱讀答案03-15

華歆與王朗告訴我們什么道理09-30

世說新語之《華歆、王朗俱乘船避難》文言文翻譯04-12

華歆和王郎文言文翻譯04-02

華歆王朗俱乘舟避難閱讀訓(xùn)練題及答案11-26