男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

上問(wèn)魏征曰原文及翻譯

時(shí)間:2023-05-23 13:33:51 曉怡 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

上問(wèn)魏征曰原文及翻譯

  上學(xué)的時(shí)候,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家整理的上問(wèn)魏征曰原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

  [原文]

  上問(wèn)魏徵曰:“人主何為而明,何為而暗?”對(duì)曰:“兼聽(tīng)則明,偏信則暗。昔堯清問(wèn)下民,故有苗之惡得以上聞。舜明四目,達(dá)四聰,故共、鯀、驩兜不能蔽也。秦二世偏信趙高,以成望夷之禍;梁武帝偏信朱異,以取臺(tái)城之辱;隋煬帝偏信虞世基,以致彭城閣之變。是故人君兼聽(tīng)廣納,則貴臣不得擁蔽,而下情得以上通也!鄙显唬骸吧!

  [釋文]

  唐太宗問(wèn)魏徵:“君主怎樣叫明,怎樣叫暗?”魏徵答:“兼聽(tīng)則明,偏信則暗。從前帝堯明晰地向下面民眾了解情況,所以三苗作惡之事及時(shí)掌握。帝舜耳聽(tīng)四面,眼觀八方,故共、鯀、驩都不能蒙蔽他。秦二世偏信趙高,在望夷宮被趙高所殺;梁武帝偏信朱異,在臺(tái)城被軟禁餓死;隋煬帝偏信虞世基,死于揚(yáng)州的彭城閣兵變,所以人君廣泛聽(tīng)取意見(jiàn),則貴族大臣不敢蒙蔽,下情得以上達(dá)!碧铺谡f(shuō):“好啊!”

  兼聽(tīng)則明,偏信則暗解釋?zhuān)?/strong>

  jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn

  [釋義] 指要同時(shí)聽(tīng)取各方面的意見(jiàn),才能正確認(rèn)識(shí)事物;只相信單方面的話,必然會(huì)犯片面性的錯(cuò)誤。

  [語(yǔ)出] 漢·王符《潛夫論·明暗》:“君之所以明者,兼聽(tīng)也;其所以暗者,偏信也!

  [近義] 兼聽(tīng)則明,偏聽(tīng)則暗

  [用法] 復(fù)句式;作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ);用于領(lǐng)導(dǎo)者

  成語(yǔ)“兼聽(tīng)則明,偏信則暗”就是從魏征勸太宗的話演變而來(lái)。

  拓展:成語(yǔ)兼聽(tīng)則明偏信則暗的故事

  釋義

  鼓勵(lì)人們要聽(tīng)取各方面的意見(jiàn),這樣才能做個(gè)明白人;如果只信一個(gè)人的話,就如同在暗夜中一樣,心中無(wú)數(shù)。

  出處

  宋·歐陽(yáng)修、宋祁等《新唐書(shū)·魏徵傳》。

  故事

  唐太宗時(shí)的諫議大夫魏徵,有很高的學(xué)識(shí),并且敢于向皇帝直言諫勸和提出各種建議,在朝廷中有很高的威信,唐太宗對(duì)他也相當(dāng)敬重。

  有一次,唐太宗問(wèn)魏徵:“為君何道而明?何失而暗?”意思是做皇帝的是由于什么樣的優(yōu)點(diǎn)而成為賢明的?又是由于什么樣的過(guò)失而使他糊涂的?

  魏徵答道:“君所以明,兼聽(tīng)也;所以暗,偏信也!

  就是說(shuō)賢明的皇帝之所以賢明,是因?yàn)槟軓V泛聽(tīng)取各方面的意見(jiàn);而有些皇帝之所以糊涂,是因?yàn)槠娴刂粣?ài)聽(tīng)少數(shù)人的話。

  魏徵還舉了兩個(gè)賢明的古帝堯、舜為例,說(shuō)他們因?yàn)樯朴谖∷拿姘朔、特別是下層人民的意見(jiàn),所以能夠戰(zhàn)勝敵人,保住了天下。又列舉了秦二世、梁武帝和隋煬帝為例,說(shuō)他們因?yàn)槠?tīng)偏信,結(jié)果都不免遭到悲慘的敗亡。

  “兼聽(tīng)則明,偏信則暗”這句成語(yǔ),就是從魏徵的話中提煉出來(lái)的。

【上問(wèn)魏征曰原文及翻譯】相關(guān)文章:

《武王問(wèn)太公曰》原文及翻譯06-12

《問(wèn)說(shuō)》原文及翻譯04-11

問(wèn)說(shuō)原文及翻譯06-14

問(wèn)禮的原文及翻譯06-30

論語(yǔ)堯曰篇原文及翻譯06-11

論語(yǔ)堯曰篇的原文及翻譯05-06

王何必曰利原文及翻譯12-28

秦穆公謂伯樂(lè)曰原文翻譯06-14

李世民畏魏征原文翻譯注釋及賞析06-10