男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

齊安郡晚秋原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-09 16:02:00 古籍 我要投稿

齊安郡晚秋原文及翻譯

  《齊安郡晚秋》的作者是杜牧,下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。

  齊安郡晚秋

  唐代:杜牧

  柳岸風(fēng)來(lái)影漸疏,使君家似野人居。

  云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如。

  雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來(lái)初。

  可憐赤壁爭(zhēng)雄渡,唯有蓑翁坐釣魚(yú)。

  譯文及注釋

  譯文

  秋風(fēng)瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。

  游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來(lái)吟嘯抒懷,日子倒也過(guò)得閑適自得。

  殘燈暗淡的'雨夜,一起下棋的友人已經(jīng)散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。

  當(dāng)年英雄豪杰爭(zhēng)雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。

  注釋

  散后;一作欲散。

  齊安郡:即黃州。此詩(shī)為杜牧受權(quán)貴排擠,謫任黃州刺史時(shí)作。

【齊安郡晚秋原文及翻譯】相關(guān)文章:

《齊安郡晚秋》古詩(shī)詞翻譯及鑒賞09-01

齊安郡晚秋詩(shī)歌鑒賞及答案12-24

憶齊安郡_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

憶齊安郡翻譯及賞析02-23

齊安郡后池絕句原文及賞析10-12

齊安郡后池絕句原文及賞析08-26

《齊安郡中偶題》翻譯及賞析01-29

齊安郡后池絕句翻譯賞析02-02

《齊安郡中偶題》翻譯賞析02-10