男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孟子離婁原文和翻譯

時間:2022-11-02 12:10:58 古籍 我要投稿

孟子離婁原文和翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編幫大家整理的孟子離婁原文和翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

孟子離婁原文和翻譯

  【原文】

  孟子曰:“離婁之明、公輸子之巧,不以規(guī)矩,不能成方圓; 師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不 能平治天下。今有仁心仁聞而民不被其澤,不可法于后世者,不 行先王之道也。故曰,徒善不足以為政,徒法不能以自行。

  云:‘不愆不忘,率由舊章!裣韧踔ǘ^者,未之有也。圣 人既竭目力焉,繼之以規(guī)矩準繩,以為方圓平直,不可勝用也;既 竭耳力焉,繼之以六律正五音,不可勝用也;既竭心思焉,繼之 以不忍人之政,而仁覆天下矣。故曰,為高必因丘陵,為下必因 川澤;為政不因先王之道,可謂智乎?是以惟仁者宜在高位。不 仁而在高位,是播其惡于眾也。上無道揆也,下無法守也,朝不 信道,工不信度,君子犯義,小人犯刑,國之所存者幸也。故曰 城郭不完,兵甲不多,非國之災(zāi)也;田野不辟,貨財不聚,非國 之害也。上無禮,下無學(xué),賊民興,喪無日矣。《詩》曰:‘天之 方蹶,無然泄泄!剐躬q沓沓也。事君無義,進退無禮,言則非 先王之道者,猶沓沓也。故曰,責(zé)難于君謂之恭,陳善閉邪謂之 敬,吾君不能謂之賊!

  【注釋】

  離婁:相傳為黃帝時人,目力極強,能于百步之外望見秋毫之末。

  公輸子:即公輸班(“班”也被寫成“般”、“盤”),魯國人,所以又叫 魯班,古代著名的巧匠。約生活于魯定公或者哀公的時代,年歲比孔子小,比 墨子大。事跡見于(《禮記檀弓》、《戰(zhàn)國策》、《墨子》等書。

  師曠: 春秋時晉國的樂師,古代極有名的音樂家。事跡見于《左傳》、《禮記》、《國 語》等。

  六律:中國古代將音律分為陰呂、陽律兩部分,各有六種音, 六律即陽律的六音,分別是太簇、姑洗、獲賓、夷則、無射、黃鐘。

  五音:中國古代音階名稱,即宮、商、角、微、羽,相當(dāng)于簡譜中的1、2、 3、5、6這五音。

  聞:名聲。 不愆不忘,率由舊章:引自《詩 經(jīng)-大雅-假樂》。愆(qian),過失;率,遵循。

  揆(kui):度量。

  天之方蹶,無然泄泄(y i):引自《詩經(jīng)大雅板》。蹶,動;泄泄,多 言,話多。

  非:詆毀。

  【譯文】

  孟子說:“即使有離婁那樣好的視力,公輸子那樣好的技巧, 如果不用圓規(guī)和曲尺,也不能準確地畫出方形和圓形;即使有師 曠樣好的審音力,如果不用六律,也不能校正五音;即使有堯 舜的學(xué)說,如果不實施仁政,也不能治理好天下,F(xiàn)在有些諸侯, 雖然有仁愛的心和仁愛的名聲,但老百姓卻受不到他的恩澤,不 能成為后世效法的楷模,這是因為他沒有實施前代圣王的'仁政的 緣故。所以說,只有好心,不足以治理政治;只有好辦法,好辦 研能夠自己實行起來。《詩經(jīng)》說:‘不要偏高啊不要遺忘,一 切遵循原來的規(guī)章!裱按ネ醯姆ǘ榷稿e誤的,是從來 沒有過的。圣人既用盡了目力,又用圓規(guī)、曲尺、水準、繩墨等 來制作方的、圓的、平的、直的東西,那些東西便用之不盡了;圣 人既用盡了聽力,又用六律來校正五音,各種音階也就運用無窮 了;圣人既用盡了腦力,又施行不忍人的仁政,他的仁愛之德便 覆蓋于天下了。所以說,筑高臺一定要憑借山陵;挖深池一定要 憑借山溝沼澤;如果執(zhí)政不憑借前代圣王的辦法,能夠說是明智 嗎?所以只有仁慈的人才應(yīng)該居于統(tǒng)治地位。如果不仁慈的人占 據(jù)了統(tǒng)治地位,就會把他的惡行敗德傳播給老百姓。在上的沒 有道德規(guī)范,在下的人沒有法規(guī)制度;朝廷不信道義,工匠不信 尺度,官吏觸犯義理,百姓觸犯刑律。如此下去,國家還能生存 就真是太僥幸了。所以說,城墻不堅固,武器不充足,這不是國 家的災(zāi)難;田野沒開辟,物資不富裕,這不是國家的禍害;如果 在上位的人沒有禮義,在下位的人沒有教育,違法亂紀的人越來 越多,國家的滅亡也就快了!对娊(jīng)》說:‘上天正在降騷亂,不 要多嘴又多言!嘧於嘌跃褪峭享沉_嗦。侍奉君主不講忠義,行 為進退不講禮儀,說話便詆毀前代圣王之道,這就是拖沓羅嗦。所 以說,用高標(biāo)準來要求君王就叫做‘恭’,向君王出好主意而堵塞 壞主意就叫做‘敬’,認為自己的君王不能行仁政就叫做‘賊’。”

  作者簡介

  孟子(約公元前372年—公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人。戰(zhàn)國時期哲學(xué)家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家學(xué)派的代表人物,與孔子并稱“孔孟”。

  孟子宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”思想,被韓愈列為先秦儒家繼承孔子“道統(tǒng)”的人物,元朝追封為“亞圣”。

  孟子的言論著作收錄于《孟子》一書。其中《魚我所欲也》《得道多助,失道寡助》《寡人之于國也》和《生于憂患,死于安樂》等篇編入中小學(xué)語文教科書中。

  孟子的文學(xué)成就

  《孟子》一書不僅是儒家的重要學(xué)術(shù)著作,也是中國古代極富特色的散文專集。孟子以“言近而指遠”為“善言”(《盡心》下)。他的文章前襟如話,明白曉暢,而又寓意深遠,真正實踐了自己的主張。其文氣勢充沛,感情洋溢,邏輯嚴密;既滔滔雄辯,又從容不迫。用形象化的事物與語言,說明了復(fù)雜的道理。其形式上雖然沒有脫離語錄體,但相比之于《論語》有了很大的發(fā)展。

  《孟子》一書對后世散文的發(fā)展影響深遠,如賈誼、韓愈、柳宗元、蘇洵、蘇軾等散文家,他們說理的痛切、感情的激烈、氣勢的奔放、詞鋒的銳利,都受到《孟子》的影響。

【孟子離婁原文和翻譯】相關(guān)文章:

孟子離婁下原文和翻譯02-08

孟子離婁上原文和翻譯03-18

孟子離婁下原文06-14

《孟子·離婁下》閱讀答案及原文翻譯06-13

《孟子,離婁章句下》 文言文原文及翻譯06-15

孟子·離婁章句下·第二十七節(jié)原文和翻譯06-12

《孟子·離婁章句下·第三十二節(jié)》原文及翻譯07-02

孟子·離婁章句下·第二節(jié)原文翻譯及注釋06-23

《孟子·離婁章句上·第二十四節(jié)》原文和翻譯解析06-20