- 相關(guān)推薦
毛遂自薦原文及翻譯
毛遂自薦意思是毛遂自我推薦。后來(lái)用“毛遂自薦”喻指自己推薦自己,
原文:
秦之圍邯鄲,趙使平原君求救,合從于楚,約與食客門下有勇力文武備具者二十人偕.平原君曰:“使文能取勝,則善矣.文不能取勝,則歃血于華屋之下,必得定從而還.士不外索,取于食客門下足矣.”得十九人,余無(wú)可取者,無(wú)以滿二十人.門下有毛遂者,前,自贊于平原君曰:“遂聞君將合從于楚,約與食客門下二十人偕,不外索.今少一人,愿君即以遂備員而行矣.”平原君曰:“先生處勝之門下幾年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣.”平原君曰:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見(jiàn).今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無(wú)所有也.先生不能,先生留.”毛遂曰:“臣乃今日請(qǐng)?zhí)幠抑卸?使遂蚤得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見(jiàn)而已.”平原君竟與毛遂偕.十九人相與目笑之而未廢也.
毛遂比至楚,與十九人論議,十九人皆服.平原君與楚合從,言其利害,日出而言之,日中不決.十九人謂毛遂曰:“先生上.”毛遂按劍歷階而上,謂平原君曰:“從之利害,兩言而決耳.今日出而言從,日中不決,何也?”楚王謂平原君曰:“客何為者也?”平原君曰:“是勝之舍人也.”楚王叱曰:“胡不下!吾乃與而君言,汝何為者也!”毛遂按劍而前曰:“王之所以叱遂者,以楚國(guó)之眾也.今十步之內(nèi),王不得恃楚國(guó)之眾也,王之命縣于遂手.吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣諸侯,豈其士卒眾多哉,誠(chéng)能據(jù)其勢(shì)而奮其威.今楚地方五千里,持戟百萬(wàn),此霸王之資也.以楚之強(qiáng),天下弗能當(dāng).白起,小豎子耳,率數(shù)萬(wàn)之眾,興師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)而舉鄢郢,再戰(zhàn)而燒夷陵,三戰(zhàn)而辱王之先人.此百世之怨而趙之所羞,而王弗知惡焉.合從者為楚,非為趙也.吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,誠(chéng)若先生之言,謹(jǐn)奉社稷而以從.”毛遂曰:“從定乎?”楚王曰:“定矣.”毛遂謂楚王之左右曰:“取雞狗馬之血來(lái).”毛遂奉銅盤而跪進(jìn)之楚王曰:“王當(dāng)歃血而定從,次者吾君,次者遂.”遂定從于殿上.毛遂左手持盤血而右手招十九人曰:“公相與歃此血于堂下.公等錄錄,所謂因人成事者也.”
平原君已定從而歸,歸至于趙,曰:“勝不敢復(fù)相士.勝相士多者千人,寡者百數(shù),自以為不失天下之士,今乃于毛先生而失之也.毛先生一至楚,而使趙重于九鼎大呂.毛先生以三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師.勝不敢復(fù)相士.”遂以為上客.
譯文:
秦兵圍困邯鄲的時(shí)候,趙國(guó)派遣平原君請(qǐng)求救兵,到楚國(guó)簽訂“合縱”的盟約.平原君約定與門下既有勇力又文武兼?zhèn)涞氖晨投艘煌ㄇ巴?平原君說(shuō):“假如用和平方法能夠取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在華屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合縱’盟約簽定再返回.隨從人員不到外邊去尋找,在門下的食客中選取就夠了.”平原君找到十九個(gè)人,其余的人沒(méi)有可以選取的,沒(méi)辦法補(bǔ)滿二十人(的額數(shù)).門下有(一個(gè)叫)毛遂的人,走上前來(lái),向平原君自我推薦說(shuō):“毛遂(我)聽(tīng)說(shuō)先生將要到楚國(guó)去簽訂‘合縱’盟約,約定與門下食客二十人一同(前往),而且不到外邊去尋找.現(xiàn)在還少一個(gè)人,希望先生就以(我)毛遂湊足人數(shù)出發(fā)吧!”平原君說(shuō):“先生來(lái)到(我)趙勝門下到現(xiàn)在(有)幾年了?”毛遂說(shuō):“到現(xiàn)在(有)三年了.”平原君說(shuō):“賢能的士人處在世界上,好比錐子處在囊中,它的尖梢立即就要顯現(xiàn)出來(lái).現(xiàn)在,處在(我)趙勝的門下已經(jīng)三年了,左右的人們(對(duì)你)沒(méi)有稱道(的話),趙勝(我)也沒(méi)有聽(tīng)到(這樣的)贊語(yǔ),這是因?yàn)椋悖](méi)有什么才能的緣故.先生不能(一道前往),先生請(qǐng)留下!”毛遂說(shuō):“我不過(guò)今天才請(qǐng)求進(jìn)到囊中罷了.如果我早就處在囊中的話,(我)就會(huì)象禾穗的尖芒那樣,整個(gè)鋒芒都會(huì)挺露出來(lái),不單單僅是尖梢露出來(lái)而已.”平原君終于與毛遂一道前往(楚國(guó)).那十九個(gè)人互相用目光示意嘲笑他卻都沒(méi)有說(shuō)出來(lái).
毛遂到了楚國(guó),與十九個(gè)人談?wù)?十九個(gè)人都折服了.平原君與楚國(guó)談判“合縱”的盟約,(反復(fù))說(shuō)明“合縱”的利害關(guān)系,從太陽(yáng)出來(lái)就闡述這些理,到太陽(yáng)當(dāng)空時(shí)還沒(méi)有決定,那十九個(gè)人對(duì)毛遂說(shuō):“先生上去!”毛遂手握劍柄登階而上,對(duì)平原君說(shuō):“合縱’的利害關(guān)系,兩句話就可以決定.今天,太陽(yáng)出來(lái)就談?wù)摗峡v’, 日到中天還不能決斷,(這是)為什么?”楚王對(duì)平原君說(shuō):“這個(gè)人是干什么的?”平原君說(shuō):“這是(我)趙勝的舍人.”楚王怒斥道:“為什么不下去?我是在同你的君侯說(shuō)話,你算干什么的?”毛遂手握劍柄上前說(shuō)道:“大王(你)敢斥責(zé)(我)毛遂的原因,是由于楚國(guó)人多.現(xiàn)在,十步之內(nèi),大王(你)不能依賴楚國(guó)人多勢(shì)眾了,大王的性命,懸在(我)毛遂的手里.我的君侯在眼前,(你)斥責(zé)(我)是為什么?況且,毛遂(我)聽(tīng)說(shuō)湯以七十里的地方統(tǒng)一天下,文王以百里的土地使諸侯稱臣,難道是由于(他們的)士卒眾多嗎?實(shí)在是由于(他們)能夠憑據(jù)他們的條件而奮發(fā)他們的威勢(shì).今天,楚國(guó)土地方圓五千里,持戟的土卒上百萬(wàn),這是霸王的資業(yè)呀!以楚國(guó)的強(qiáng)大,天下不能抵擋.白起,不過(guò)是(一個(gè))小小的豎子罷了,率領(lǐng)幾萬(wàn)部眾,發(fā)兵來(lái)和楚國(guó)交戰(zhàn),一戰(zhàn)而拿下鄢、郢,二戰(zhàn)而燒掉夷陵,三戰(zhàn)而侮辱大王的祖先.這是百代的仇恨,而且是趙國(guó)都感到羞辱的事,而大王卻不知道羞恥.‘合縱’這件事是為了楚國(guó),并不是為了趙國(guó)呀.我的君主在眼前,(你)斥責(zé)(我)干什么?”楚王說(shuō):“是,是!實(shí)在象先生說(shuō)的,謹(jǐn)以我們的社稷來(lái)訂立‘合縱’盟約.”毛遂問(wèn):“合縱’盟約決定了嗎?”楚王說(shuō):“決定了.”于是,毛遂對(duì)楚王左右的人說(shuō):“取雞、狗和馬的血來(lái):”毛遂捧著銅盤跪著獻(xiàn)給楚王,說(shuō):“大王應(yīng)當(dāng)歃血來(lái)簽訂‘合縱’的盟約,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂.”于是毛遂在宮殿上簽定了‘合縱’盟約.毛遂左手拿著銅盤和血,而用右手招喚那十九個(gè)人說(shuō):“先生們?cè)谔孟孪嗬^歃血.先生們碌碌無(wú)為,這就是人們所說(shuō)的依賴別人而辦成事情的人啊.”
平原君簽訂“合縱”盟約之后歸來(lái),回到趙國(guó),說(shuō):“趙勝(我)不敢再鑒選人才了.趙勝(我)鑒選人才,多的千人,少的百人,自以為沒(méi)有失去天下的人才;今天卻在毛先生這里失去了.毛先生一到楚國(guó),就使趙國(guó)的威望高于九鼎和大呂.毛先生用三寸長(zhǎng)的舌頭,強(qiáng)似上百萬(wàn)的軍隊(duì).趙勝(我)不敢再鑒選人才了.”于是把毛遂作為上等賓客對(duì)待.
【毛遂自薦原文及翻譯】相關(guān)文章:
毛遂自薦閱讀答案及翻譯07-05
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
《玄鳥》原文及翻譯09-27
北門原文及翻譯09-02
明史的原文翻譯09-07
菊原文翻譯09-27
無(wú)題原文翻譯09-28
童趣原文翻譯09-27
紅梅原文翻譯09-13
《北山》原文翻譯09-13