狼翻譯及原文和注釋
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家收集的狼翻譯及原文和注釋文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
狼翻譯及原文和注釋
其一
原文
有屠人,貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來(lái),瞰(看,窺視)擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻(退);及走,(狼)又從之。屠無(wú)計(jì),默念狼所欲肉者,不如姑懸諸樹(shù)而蚤(早)取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉,黎明)往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡(因有所顧慮而徘徊)近視,則死狼也。仰首細(xì)審,見(jiàn)狼口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革(皮)價(jià)昂,直(價(jià)值)十余金,屠小裕焉。
緣木求魚(yú),狼則罹(遭遇禍患)之,亦可笑矣。
譯文
很久很久以前,有個(gè)屠夫賣(mài)肉回來(lái),天色已經(jīng)晚了。在他回家的路上,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷的窺視著屠夫擔(dān)子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼嚇跑。狼看見(jiàn)了屠刀,一開(kāi)始被嚇了一下,往后退了幾步,但是等到屠夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。于是屠夫就想,狼想要的是擔(dān)子里的肉,不如把肉掛在樹(shù)上,等明天早上再來(lái)取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看。就這樣,狼就停下來(lái)不再跟著屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看見(jiàn)樹(shù)上掛著一個(gè)巨大的東西,就好像一個(gè)吊死在樹(shù)上的人,于是感到非常害怕。焦慮地在四周徘徊著向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)是一只死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個(gè)形狀就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)鉤。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮非常昂貴,一張狼皮價(jià)值十幾兩銀子呢。于是屠夫就得到了這張狼皮,發(fā)了一筆小財(cái)。爬上樹(shù)去找魚(yú)鉤,狼的遭遇也不免太可悲了!
其二
原文
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻之兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
譯文
一個(gè)屠戶(hù)傍晚回家,擔(dān)子里面的肉賣(mài)完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩只狼緊跟著他走了很遠(yuǎn)。屠戶(hù)害怕了,就把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停了下來(lái),另一只狼仍然跟著。屠戶(hù)又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來(lái),但先前得到骨頭的那只狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了,但是兩只狼仍然像原來(lái)一樣一起追趕。
〔點(diǎn)評(píng)〕本段寫(xiě)屠戶(hù)懼狼,表現(xiàn)屠戶(hù)的遷就退讓和狼的兇惡貪婪。這是故事的發(fā)展!皯帧闭f(shuō)明屠戶(hù)對(duì)狼的本性缺乏認(rèn)識(shí)!巴丁薄皬(fù)投”,說(shuō)明他對(duì)狼抱有幻想,一再妥協(xié)退讓?zhuān)Y(jié)果失敗!安Ⅱ(qū)如故”說(shuō)明了狼的貪婪無(wú)厭。情節(jié)發(fā)展到這兒更增添了緊張的氣氛,屠戶(hù)的性命依然危險(xiǎn)。
屠戶(hù)非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻擊。他往旁邊看見(jiàn)野地里有個(gè)麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人把柴禾堆積在麥場(chǎng)當(dāng)中,覆蓋成小山似的。屠戶(hù)就跑過(guò)去,背靠在柴堆的下面,放下?lián)幽弥。狼不敢上前,瞪著眼睛?duì)著屠戶(hù)。過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直離開(kāi),另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶(hù)面前。過(guò)了很久,它的眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。屠戶(hù)突然跳起來(lái),用刀砍狼的頭,又幾刀砍死了狼。屠戶(hù)正想走開(kāi),轉(zhuǎn)身看看柴草堆后面,發(fā)現(xiàn)一只狼正在柴草堆中打洞,打算鉆洞進(jìn)去,以便從背后攻擊屠戶(hù)。狼的身體已經(jīng)進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠戶(hù)從后面砍斷它的大腿,也殺死了它。屠戶(hù)才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘騙對(duì)手。
〔點(diǎn)評(píng)〕本段寫(xiě)屠戶(hù)殺狼,表現(xiàn)屠戶(hù)的勇敢警覺(jué)和狼的狡詐陰險(xiǎn)。這是故事的高潮和結(jié)局!耙焕菑饺ァ,另有圖謀;“犬坐于前”,牽制屠戶(hù),更見(jiàn)出狼的狡詐!澳克祁,意暇甚”,演得逼真,氣氛似有所緩和。“暴起”“刀劈”“斃之”,屠戶(hù)不為假象迷惑,抓住時(shí)機(jī),當(dāng)機(jī)立思敢于斗爭(zhēng),取得了一半的勝利。到這兒并未讓人松口氣!稗D(zhuǎn)視積薪后”說(shuō)明屠戶(hù)已深刻認(rèn)識(shí)到狼的本性,變得警覺(jué)。“一狼洞其中”終將狼的.本性暴露無(wú)遺,再點(diǎn)狼的狡詐陰險(xiǎn),“乃悟”說(shuō)明斗爭(zhēng)使屠戶(hù)對(duì)狼的奸詐有了深刻認(rèn)識(shí)。
到此是文章的第一部分,交待了故事的全過(guò)程。
狼也是狡猾了,但是一會(huì)兒兩只狼都死了,禽獸的騙人手段有多少呢?只是不過(guò)給人們?cè)黾有α狭T了。
辨正
“其一/犬坐于前”中“犬”為“像狗一樣”,作狀語(yǔ),非主語(yǔ),準(zhǔn)確翻譯為“其中一條狼像狗一樣蹲坐在前面”,所以節(jié)奏劃分對(duì)于理解本文至關(guān)重要。如若節(jié)奏劃分錯(cuò)誤,則會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為“其中一條狗對(duì)坐在前方”。簡(jiǎn)而言之,學(xué)習(xí)文言第一步應(yīng)為節(jié)奏朗讀,以初步感悟文意。
字詞解釋?zhuān)?/p>
止,通“只”,只有。
綴,這里指緊跟、跟隨。綴行甚遠(yuǎn):緊隨著走了很遠(yuǎn)。
投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨頭投扔給狼。
從,跟從。
并,一起。
故,舊、原來(lái)。
窘(jiǒng),緊張為難。
敵,敵對(duì),這里是脅迫、攻擊的意思。
顧,回頭看,這里指往旁邊看。
積薪,堆積柴草。
苫(shàn)蔽,覆蓋、遮蔽。
乃,于是、就。
弛(chí),放松,這里指卸下。
眈眈(dān dān),注視的樣子。
少(shǎo)時(shí),一會(huì)兒。
犬,像狗似的。
坐,蹲坐。
久,很久;之,沒(méi)有實(shí)在意義。
瞑(míng),閉眼。
暇(xiá),空閑。
暴,突然。
斃,殺死。
洞,打洞。
其,指柴堆。
隧,指從柴草堆中打洞。
尻(kāo),屁股。
股,大腿。
寐(mèi),睡覺(jué)。
假寐,小憩
蓋,原來(lái)。
黠,狡猾。
之,主謂插入,取消句子獨(dú)立性。
幾何哉,有多少啊。
其三
原文
一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn)中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無(wú)計(jì)可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之。極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。
非屠,烏能作此謀也!三事皆出于屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
譯文
有一個(gè)屠夫,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個(gè)農(nóng)民留下的臨時(shí)住房,他就跑進(jìn)去埋伏在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進(jìn)一只爪子,于是屠夫急忙捉住狼爪,不讓它離開(kāi)。但是沒(méi)有辦法可以殺死它,只有一把不滿(mǎn)一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺(jué)得狼不怎么動(dòng)了,才用繩子把狼腿捆起來(lái)。出去一看,只見(jiàn)狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無(wú)法閉上。屠夫就把它背回去了。
(如果)不是屠夫,誰(shuí)有這個(gè)辦法呢?三個(gè)故事都出在屠夫身上;可見(jiàn)屠夫的殘忍,用于殺狼還是可用的。
解釋詞語(yǔ)
伏:埋伏
去:離開(kāi)
盈:滿(mǎn),足
不盈:不滿(mǎn),不足
負(fù):背
行室:指農(nóng)民在田中所搭的草棚
苫(shàn):用草編的席子
豕(shǐ):豬
烏:哪里,怎么
字詞(其二)
注解
1)屠:宰殺牲畜。這里指屠戶(hù),宰殺動(dòng)物賣(mài)肉的人。
2)綴行甚遠(yuǎn):緊跟著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,這里是緊跟的意思。
3)投以骨:同于“以骨投之”,意為,(屠戶(hù))把骨頭扔給狼 之,指狼。
4)從:跟從。
5)并驅(qū):一起追趕。
6)窘:困窘,處境危急。
7)敵:敵對(duì),這里是脅迫、攻擊的意思。
8)顧:回頭看,這里指往旁邊看。
9)積薪:堆積柴草。薪,柴。
10)苫蔽成丘:覆蓋成小山似的。苫,覆蓋。蔽,遮蔽。
11)馳:放松,這里指卸下。
12)眈眈相向:瞪眼朝著屠夫。眈眈,注視的樣子。
13)少時(shí):一會(huì)兒。
14)徑去:徑直走開(kāi)。
15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。
16)久之:過(guò)了一會(huì)。之,助詞,調(diào)節(jié)音節(jié),沒(méi)有實(shí)際意義。
17)瞑:閉眼。
18)意暇甚:神情悠閑得很。意,這里指神情,態(tài)度。暇,空閑。
19)暴:突然。
20)斃:殺死。
21)洞其中:在其中打洞。洞,打洞 這里作動(dòng)詞用 。其,指柴草堆。
22)隧:指在柴草堆中打洞。
23)尻:屁股。
24)假寐:原意是不脫衣帽坐著打盹,這里是假裝睡覺(jué)的意思。假,假裝。寐,睡覺(jué)。
25)蓋:承接上文,表示原因 這里有“原來(lái)是”的意思。
26)禽獸之變?cè)p幾何:禽獸的欺騙手段又有多少呢?變?cè)p,作假,欺騙。幾何,多少。
27)止增笑耳:只給人增加笑料罷了。
28) 苫:音shàn ,用席,布等遮蓋
1.詞性活用現(xiàn)象
洞:一狼洞其中。 名詞用為動(dòng)詞,打洞。
隧:意將隧入以攻其后也。 名詞用作動(dòng)詞,鉆洞。
犬:其一犬坐于前。 名詞用作狀語(yǔ),像狗一樣。
2.通假字
“止”同“只”,只有。 止有剩骨。
3.一詞多義
止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 企圖, 意將隧人以攻其后也。情趣 醉翁之意不在酒
敵 攻擊, 恐前后受其敵。 敵人, 蓋以誘敵。
前 前面, 恐前后受其敵。 向前, 狼不敢前。
4.虛詞的用法
(1)之
代詞,它,指狼 又?jǐn)?shù)刀斃之。 助詞,的 禽獸之變?cè)p幾何哉。
助詞,調(diào)整音節(jié),不譯 久之。 助詞,位于主謂之間取消句子獨(dú)立性 而兩狼之并驅(qū)如故。
代詞,代狼 復(fù)投之。
(2)以
介詞,把 投以骨。 介詞,用 以刀劈狼首。
連詞,來(lái) 意將遂人以攻其后也。 連詞,用 來(lái)蓋以誘敵。
。3)“其”的含義
、倏智昂笫芷鋽。(指狼)。 ②場(chǎng)主積薪其中。(指打麥場(chǎng))。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(指柴草堆)。
、菀鈱⑺砣艘怨テ浜笠。(指屠戶(hù))。 ③屠自后斷其股。(指狼)。
5.使動(dòng)用法
死:使...死,殺死。
《狼》(其二)分析
《狼》選自蒲松齡《聊齋志異·狼三則》。
《狼三則》都是寫(xiě)屠夫在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性,第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆。第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利,但最終卻落得個(gè)被殺死的下場(chǎng),作者借此肯定屠戶(hù)殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個(gè)故事都有生動(dòng)曲折的情節(jié),各自成篇,然而又緊密相關(guān),構(gòu)成一個(gè)完整統(tǒng)一體,從不同側(cè)面闡發(fā)了主題思想。
本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)寫(xiě)兩狼追趕屠戶(hù),屠戶(hù)時(shí)而遷就退讓?zhuān)^而被迫抵抗自衛(wèi)。這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠(yuǎn)”,簡(jiǎn)潔地?cái)⑹隽送缿?hù)遇狼的時(shí)間、地點(diǎn)和情況。一個(gè)賣(mài)肉晚歸的屠戶(hù),在“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無(wú)援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫(huà)出危急的處境,緊張的氣氛,實(shí)在扣人心弦,為后面描述屠戶(hù)的斗爭(zhēng)策略作了鋪墊。
(屠夫懼狼)面對(duì)意想不到的惡狼,屠夫首先是“懼”。于是采取遷就的策略,“投以骨”。屠夫最初認(rèn)為,只要滿(mǎn)足狼的貪欲,就可脫險(xiǎn)。至“一狼得骨止,一狼仍從”,也似乎如他所料,使兩狼“綴行甚遠(yuǎn)”的情況暫時(shí)有了改變,文筆十分曲折?墒钦諛油豆堑慕Y(jié)果,只不過(guò)讓后狼暫時(shí)停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒(méi)有填飽餓狼的饑腸,而“并驅(qū)如故”,因此屠戶(hù)處境更加危險(xiǎn)。這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶(hù)退讓遷就策略的失敗。這是第二層。
“屠大窘”,說(shuō)明在危急的關(guān)頭,他產(chǎn)生了激烈的思想斗爭(zhēng)。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無(wú)用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶(hù)已在事實(shí)面前吸取了教訓(xùn),開(kāi)始考慮如何改變“前后受敵”的不利條件。他機(jī)敏地環(huán)顧麥場(chǎng)且速“奔倚”在積薪之下,放下?lián),拿起刀,利用麥?chǎng)的有利地形,改變了途中兩狼并驅(qū)的局面,避免了前后受敵的處境!袄遣桓仪啊笔峭缿(hù)敢于斗爭(zhēng)的初步效果,并非它們開(kāi)始退讓。“眈眈相向”,說(shuō)明兩狼既兇狠又狡詐,也準(zhǔn)備變換策略,尋機(jī)殘害屠戶(hù)。這樣,雙方進(jìn)入相持階段。這是第三層。
。ㄍ婪蛴牵┑诙畏謨蓪。第一層,從“少時(shí)”至“又?jǐn)?shù)刀斃之”。作者在描寫(xiě)兩狼對(duì)屠戶(hù)“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫(xiě)一只狼竟然自己走開(kāi),另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶(hù)持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說(shuō)明,而是以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)狼的狡詐形象,讓人們仔細(xì)品味,加深對(duì)狼的本性的認(rèn)識(shí)。這時(shí)的屠戶(hù)雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對(duì)于狼的兇狠狡詐有了清醒的認(rèn)識(shí),所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機(jī)“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結(jié)束了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶(hù)的暴起動(dòng)作,相映成趣。
。ㄍ婪驓⒗牵┑诙䦟,屠戶(hù)殺了眼前的狼而準(zhǔn)備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)現(xiàn)了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶(hù)的銳利的眼睛,點(diǎn)出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)出屠戶(hù)“乃悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應(yīng)。這使屠戶(hù)也使讀者領(lǐng)悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當(dāng);只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿(mǎn)足于一時(shí)的勝利,到頭來(lái)還會(huì)遭到失敗。
第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚(yáng)了屠戶(hù)的勇敢機(jī)智,余味無(wú)窮。
蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢(mèng)狼》中,把貪官寫(xiě)成牙齒尖利的老虎,把衙役寫(xiě)成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢(mèng)狼》),認(rèn)為他們“可誅”“可恨”(《王大》)!独侨齽t》形象地揭露狼的吃人本質(zhì),兇狠狡詐的特性,表現(xiàn)了對(duì)豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機(jī)智地把它們殺死的主題思想。本則所寫(xiě)屠戶(hù)遇狼,始而遷就退讓?zhuān)瑤缀醣怀,繼而奮起殺狼,使自己轉(zhuǎn)危為安的生動(dòng)曲折過(guò)程,更是突出了這一主題。《狼三則》的故事是富有深意的,可以說(shuō)是對(duì)《夢(mèng)狼》的補(bǔ)充,實(shí)際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。今天我們重讀這個(gè)故事,可以悟出一個(gè)正確的道理,對(duì)付野獸必須如此,對(duì)付現(xiàn)實(shí)生活中階級(jí)敵人也必須如此。要敢于斗爭(zhēng),又要善于斗爭(zhēng),以?shī)Z取勝利。
道理總結(jié)
對(duì)于像狼一樣的惡勢(shì)力,不能屈服,不能幻想,妥協(xié)讓步。必須敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得最終的勝利。
對(duì)豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機(jī)智地把它們殺死.
對(duì)付野獸必須如此,對(duì)付現(xiàn)實(shí)生活中階級(jí)敵人也必須如此。要敢于斗爭(zhēng),又要善于斗爭(zhēng),讓正義勝利。
最新《狼》教案
【教學(xué)目標(biāo) 】
1、熟悉作家作品。
2、疏通課文,理解疑難句子含義;積累文言詞語(yǔ)。
3、認(rèn)識(shí)文中所用的描寫(xiě)方法,在設(shè)置情景下進(jìn)行片段寫(xiě)作練習(xí)。
【教學(xué)重點(diǎn)】
1、疏通課文,理解疑難句子含義;積累文言詞語(yǔ)。
2、認(rèn)識(shí)文中所用的描寫(xiě)方法,在設(shè)置情景下進(jìn)行片段寫(xiě)作練習(xí)。
【教學(xué)難點(diǎn) 】
引導(dǎo)學(xué)生快速進(jìn)入設(shè)置情景中,進(jìn)行片段寫(xiě)作,完成知識(shí)遷移。
【教學(xué)方法】
講授法,引導(dǎo)讀書(shū)法,自主合作探究法,積累法,朗讀法,寫(xiě)作能力遷移法
【課時(shí)安排】
1課時(shí)
【教學(xué)步驟 】
(一) 重點(diǎn)、難點(diǎn)的學(xué)習(xí)與目標(biāo)完成過(guò)程
【導(dǎo)言】
提問(wèn):同學(xué)們見(jiàn)過(guò)狼嗎?如果見(jiàn)過(guò),請(qǐng)你描述一下狼是什么樣子的?
學(xué)生回答略
提問(wèn):請(qǐng)?jiān)囈幌履隳苷f(shuō)出幾個(gè)帶“狼”的成語(yǔ)?
學(xué)生回答略。
教師用幻燈片投影一些帶“狼”的成語(yǔ)。
教師敘述:同學(xué)們這是你們眼中的狼,你們知道蒲松齡筆下的狼是什么樣子的嗎?讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)蒲老先生的《狼》。
第三十課 狼
1、用幻燈片投影以下內(nèi)容,并請(qǐng)學(xué)生回答。
、拧独恰愤@篇文章的體裁是________,我們以前學(xué)過(guò)的有關(guān)動(dòng)物的寓言故事有________。這種體裁的特點(diǎn)是篇幅________ ,意義________。
、啤独恰愤x自清代小說(shuō)家________的短篇小說(shuō)集________。作者字________,世稱(chēng)“________先生”,山東________人。
2、讓學(xué)生觀看張鐵林主演的《聊齋先生》中有關(guān)蒲松齡收集民間故事的片段,評(píng)價(jià)他的精神進(jìn)而欣賞對(duì)聯(lián):有志者,事竟成。臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳;苦心人,天不負(fù)。破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚。
3、教師敘述:后人對(duì)蒲松齡的《聊齋志異》評(píng)價(jià)頗高,有語(yǔ)為證:寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。(投影展示)
4、朗讀課文
、琵R讀生字2次,教師糾正讀音。
、坡(tīng)磁帶中的范讀,然后集體朗讀課文。
、菐熒餐m正朗讀過(guò)程中發(fā)音、停頓方面的錯(cuò)誤。
5、疏通課文,積累詞語(yǔ)
、艑W(xué)生分組合作翻譯課文,要求學(xué)生將經(jīng)過(guò)討論后不懂的句子勾畫(huà)出來(lái)。
⑵各組記錄員將本組不懂的問(wèn)題提出,由其他組的同學(xué)幫助解決。
⑶教師從旁點(diǎn)撥懸而未決的問(wèn)題。
、冉處熗ㄟ^(guò)幻燈片示例典型性疑難語(yǔ)句翻譯。
轉(zhuǎn)視積薪后——(屠戶(hù))就轉(zhuǎn)身去看柴草堆后面的(另一只狼)教師分析:此句是省略句。翻譯前先還原句子的本來(lái)面目,然后把句意疏通。
教師歸納:翻譯是古文學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié)。翻譯的要領(lǐng)是:翻譯前先弄清楚句中每個(gè)詞的含義,注意靈活增字、刪字、留字,直譯和意譯結(jié)合。
6、概括故事情節(jié)
、畔扔蓭孜粚W(xué)生分別概括故事情節(jié),然后由學(xué)生評(píng)出概括最好的。
、朴没脽羝c學(xué)生分享教師對(duì)故事情節(jié)的概括。
遇狼 → 懼狼→御狼 → 殺狼 ︶
開(kāi)端 發(fā)展 高潮和結(jié)局
、翘釂(wèn):你認(rèn)為本文的情節(jié)和形象有何特點(diǎn)?
學(xué)生回答:情節(jié)曲折,形象生動(dòng)。
7、探討描寫(xiě)手法
、庞没脽羝队耙韵聝(nèi)容,并請(qǐng)學(xué)生回答。
、傥闹羞\(yùn)用到的描寫(xiě)手法有________。
教師歸納:動(dòng)作描寫(xiě),心理描寫(xiě)及神態(tài)描寫(xiě)。
、谖闹袑(duì)屠戶(hù)的動(dòng)作進(jìn)行描寫(xiě)的動(dòng)詞有________
教師歸納:投,復(fù)投,顧,奔,依,弛,持,起,劈,斃,斷
、畚闹袑(duì)屠戶(hù)進(jìn)行心理描寫(xiě)的句子有哪些?
教師歸納:屠懼 屠大窘 恐前后受其敵
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
、芪闹袑(duì)狼進(jìn)行神態(tài)描寫(xiě)的句子有哪些?
教師歸納:眈眈相向 目似瞑,意暇甚。
、平處熜〗Y(jié):描寫(xiě)生動(dòng)傳神,用詞精當(dāng),層次清晰,由外及內(nèi),有力的凸現(xiàn)了形象。
8、在設(shè)置情景下進(jìn)行片段描寫(xiě)
⑴ 同學(xué)們?nèi)绻阌龅揭韵虑樾文銜?huì)怎么辦?(投影出設(shè)置的情景)
、倌阏谮s路,發(fā)現(xiàn)路中一條大青蛇惡狠狠地用眼睛瞪著你,氣勢(shì)洶洶地向你爬過(guò)來(lái),你會(huì)……
、谀阏诨丶业穆飞希@時(shí)兩只狗一白一黃,如影隨行,尾隨于你,不肯離去,你將……
教師敘述:請(qǐng)同學(xué)們?nèi)芜x一題,發(fā)揮你的想象,力求寫(xiě)出你和大青蛇(或狗)當(dāng)時(shí)的動(dòng)作、心理和神態(tài),字?jǐn)?shù)不少于80字,力爭(zhēng)在7分鐘內(nèi)完成。
、茖W(xué)生朗讀自己的習(xí)作,互相鑒賞,互相學(xué)習(xí)。
。ǘ 課堂總結(jié)
同學(xué)們,通過(guò)本節(jié)課的學(xué)習(xí),我們明白文言文并不難懂,關(guān)鍵在于我們要多讀,多看。請(qǐng)課外閱讀《聊齋志異》中的故事,豐富自己的課余生活,提高文言文閱讀能力。另外,本節(jié)課同學(xué)們的片段寫(xiě)作完成的很好,平時(shí)要學(xué)習(xí)把所見(jiàn)的美文的寫(xiě)法運(yùn)用于自己設(shè)置的相似情景中進(jìn)行寫(xiě)作,把閱讀和寫(xiě)作更好的結(jié)合起來(lái)。
(三) 板書(shū)設(shè)計(jì)
寫(xiě)法:情節(jié)曲折 形象生動(dòng) 用詞精當(dāng) 描寫(xiě)傳神
內(nèi)容:遇狼 → 懼狼→御狼 → 殺狼
學(xué)法:重視翻譯 立足詞匯 直譯意譯 靈活理解
感受生活 課外閱讀 開(kāi)拓視野 讀寫(xiě)結(jié)合
。ㄋ模┎贾米鳂I(yè)
1、 寫(xiě)一篇關(guān)于本文的讀后感,談一談你對(duì)文中屠戶(hù)及狼的看法,并說(shuō)說(shuō)你對(duì)本文主題的認(rèn)識(shí),字?jǐn)?shù)要求在300字以上,題目自擬。
2、文言文閱讀練習(xí)題:完成《資源與學(xué)案》75頁(yè)的文言文閱
讀題,進(jìn)一步提高文言文閱讀能力。
。ㄎ澹┙虒W(xué)后記
本節(jié)課的知識(shí)容量較大,由課內(nèi)延伸到課外,體現(xiàn)了大語(yǔ)文的教學(xué)理念。另外在培養(yǎng)學(xué)生讀寫(xiě)能力的過(guò)程中,本著“授之以魚(yú)不如授之以漁”的新課程教學(xué)思想,注意教給學(xué)生好的學(xué)法。
再者,讀寫(xiě)結(jié)合也就意味著教材與學(xué)生生活的鏈接,為語(yǔ)文課程的學(xué)習(xí)注入了活水。
作業(yè) 部分,學(xué)生通過(guò)完成讀后感,對(duì)狼及屠戶(hù)的形象、作品的主題,有了個(gè)人的獨(dú)到見(jiàn)解,也培養(yǎng)了學(xué)生的創(chuàng)造性思維。還可由學(xué)生采用課外興趣活動(dòng)形式,評(píng)出優(yōu)秀習(xí)作,搞一次專(zhuān)題小論文展覽,或向文學(xué)類(lèi)報(bào)刊投稿。
本節(jié)課的缺陷,我認(rèn)為是學(xué)生朗讀的形式中缺少了個(gè)人朗讀,因此一些發(fā)音、停頓方面的問(wèn)題可能暴露仍不充分,同時(shí)對(duì)朗讀時(shí)一些句子應(yīng)讀出怎樣的語(yǔ)氣情感仍需揣摩,以培養(yǎng)學(xué)生有感情朗讀的能力。但由于一節(jié)課總要有所側(cè)重,所以這方面訓(xùn)練擬安排在學(xué)習(xí)其他課時(shí)進(jìn)行。
【狼翻譯及原文和注釋】相關(guān)文章:
狼的翻譯和原文及注釋06-10
狼原文及翻譯和注釋06-11
狼翻譯和原文及注釋06-11
狼原文翻譯及注釋07-21
狼原文及翻譯注釋12-01
狼的原文及翻譯注釋06-11
《狼》蒲松齡原文翻譯注釋06-12
狼三則原文及翻譯注釋06-11
狼原文翻譯注釋及賞析01-28