- 相關推薦
夜歸丁卯村舍原文及翻譯
在本詩詞中,共同構成動人的意境,頗有藝術辯證法。接下來小編為你帶來夜歸丁卯村舍原文及翻譯,希望對你有幫助。
夜歸丁卯橋村舍
許渾
月涼風靜夜,歸客泊巖前。
橋響犬遙吠,庭空人散眠。
紫蒲低水檻,紅葉半江船。
自有還家計,南湖二頃田。
[注]許渾(生卒年不詳),字用晦(一作仲晦),晚唐最具影響力的詩詞人之一。律詩詞尤佳,詩詞中多描寫水、雨之景。晚年歸丹陽丁卯橋村舍閑居。
8.這首詩詞的頷聯(lián)和頸聯(lián)是如何描寫“夜泊”之景的?請簡要賞析。(5分)
9.這首詩詞抒發(fā)了詩詞人怎樣的感情?請簡要分析。(6分)
試題答案:
8.(1)本詩詞頷聯(lián)以聲襯靜,夜晚村舍人已入睡,庭院人已空,遠遠聽見犬吠聲,以此來襯托出歸來之時夜晚的靜謐。(3 分,手法1 分,分析2 分)
。2)本詩詞頸聯(lián)選用“紫蒲”“紅葉”色彩明麗的意象,從視覺所見,渲染了一種溫暖恬靜的氛圍,烘托歸來時心情的輕松愉悅。(2 分,手法和效果各1分)
9.(1)月夜歸家的喜悅。詩詞人月夜歸丁卯橋村舍,聽見橋響犬吠,看見紫蒲紅葉,歸家的愉悅心情油然而生。(3 分)
。2)擺脫官場、回歸田園的輕松和滿足。詩詞人自來就有回家的打算,心愿終于得到滿足,擺脫了官場俗務得以歸園田居。(3 分)
拓展知識:作者簡介
許渾(約788—858),唐詩人。字用晦,一字仲晦,潤州丹陽(今屬江蘇)人。文宗大和六年(832)進士。曾任當涂、太平縣令,監(jiān)察御史,潤州司馬,官至睦、郢二州刺史。性愛林泉,淡于名利。
作詩專攻律體,多登高懷古之作,句法圓穩(wěn),格律精純,深得杜牧、韋莊等人推崇。因善用“水”字,人稱“許渾千首濕”。著作有《丁卯集》。
【夜歸丁卯村舍原文及翻譯】相關文章:
《夜歸丁卯橋村舍》閱讀答案01-03
夜歸原文翻譯及賞析01-11
夜歸原文翻譯及賞析(4篇)07-11
夜歸原文翻譯及賞析4篇01-11
鷓鴣天·戲題村舍原文翻譯及賞析01-10
夜歸鹿門山歌 原文翻譯及賞析10-13
夜歸原文翻譯及賞析集錦4篇07-11
夜歸鹿門山歌原文翻譯及賞析03-12
《夜歸鹿門山歌》原文翻譯及賞析05-01