呂蒙為學的原文以及翻譯
導(dǎo)語:呂蒙為學,蒙入?yún),王勸其學。乃博覽群籍,以《易》為宗。以下是小編整理呂蒙為學原文以及翻譯,以供參考。
【原文】
呂蒙入?yún)牵鮿衿鋵W,蒙乃博覽群籍,以《易》為宗。常在孫策座上酣醉,忽于眠中,誦《周易》一部,俄而驚起,眾人皆問之。蒙云:“向夢見伏羲、文王、周公,與我論世祚興亡之事,日月廣明之道,莫不精窮極妙,未該玄言,政空誦其文耳!北娮灾蓢艺b文也。
【注釋】
1王:指孫權(quán)。
2宗:主要的。
3世祚(zuo):指國運。
4玄:深奧。
5政:只,僅僅。
6向:古意,剛才;今意,朝著。
7政:只,僅僅。
【翻譯】
呂蒙為吳國效力后,吳國的.主公孫權(quán)勸他學習,呂蒙于是以《易經(jīng)》為主,看了很多的書籍。有一次他在孫策家里喝酒喝多睡著了,忽然在夢中將《周易》背誦了一遍,然后突然醒了過來。大家都問他怎么回事。呂蒙說:“我夢到了伏羲、文王、周公和我談?wù)搰\興衰的事情,日月運行的道理,都非常的精妙,我沒有完全理解,所以只有背誦這篇文章罷了!痹谧娜硕贾绤蚊勺鰤舻臅r候在朗誦。
【呂蒙為學的原文以及翻譯】相關(guān)文章:
呂蒙傳的原文及翻譯08-05
呂蒙傳原文及翻譯02-22
《為學》原文以及翻譯08-18
《呂蒙為學》原文和譯文的賞析06-11
文言文《呂蒙為學》翻譯04-02
《呂蒙為學》文言文翻譯04-13
《宋史·呂蒙正傳》原文及翻譯04-05
呂蒙入?yún)窃募胺g03-08
呂蒙為學閱讀答案04-09