徐孺子祠堂原文及翻譯
《徐孺子祠堂》是北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家黃庭堅(jiān)的一首七言律詩(shī),通過(guò)憑吊徐稚,抒發(fā)高士不得重用的寂寞情懷。以下是小編整理的徐孺子祠堂原文及翻譯,歡迎閱讀!
原文
徐孺子祠堂
宋代:黃庭堅(jiān)
喬木幽人三畝宅,生芻一束向誰(shuí)論?
藤蘿得意干云日,簫鼓何心進(jìn)酒尊。
白屋可能無(wú)孺子,黃堂不是欠陳蕃。
古人冷淡今人笑,湖水年年到舊痕。
注釋
、傩烊孀樱簴|漢徐稚,字孺子。陳蕃為豫章太守,專(zhuān)門(mén)做了一張榻給他坐。
、谏c:徐稚吊唁郭林宗之母,只放一束生芻(青草)。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)》:“生芻一束,其人如玉”。
簡(jiǎn)析
凡讀過(guò)王勃《滕王閣序》的人,都會(huì)懂得“徐稚下陳蕃之榻”的典故。祠堂是曾鞏修建的,黃庭堅(jiān)通過(guò)憑吊徐稚,抒發(fā)高士不得重用的寂寞情懷。這首詩(shī)受杜甫《蜀相》的影響頗深,但缺乏杜詩(shī)的靈氣。
這首詩(shī)的首聯(lián)即取“丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森”的意境,只是上下句順序顛倒,增添一個(gè)“生芻”的典故。有人稱(chēng)贊黃庭堅(jiān)這樣學(xué)杜詩(shī)是“變其面貌”,恐怕這樣一變就成了東施效顰,而杜詩(shī)讀起來(lái)要順暢得多。倒是頷聯(lián)滿(mǎn)有趣味,不用考證典故就能理解。藤蘿攀樹(shù),自鳴得意,居然天也可遮,日也能蔽。不知當(dāng)年蔡京之流讀后,可“怒發(fā)沖冠”否。而蘇軾誦之,定拍案驚奇也。下句中“何心”問(wèn)得好,冷落的祠堂,超凡脫俗的高士,誰(shuí)也沒(méi)有心思來(lái)祭奠他。確實(shí)耐人尋味。
用韓愈《馬說(shuō)》中“千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”來(lái)解說(shuō)頸聯(lián),什么問(wèn)題都迎刃而解。屈原的“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”,杜甫的“志士仁人莫嗟怨,古來(lái)材大難為用”,龔自珍的“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”,這都是唱不完的中國(guó)人才悲歌。
尾聯(lián)上句議論,其意甚明。值得回味的是下句:潮漲潮落,這是自然規(guī)律;興亡盛衰,這是社會(huì)規(guī)律。“才如(韓)信(彭)越尤菹醢,安用思他猛士為?”這一“舊痕”任何一個(gè)朝代都會(huì)見(jiàn)到。委婉曲折的語(yǔ)言中,蘊(yùn)含著詩(shī)人深刻的諷刺意味,而以景結(jié)之,的確妙絕。
作者簡(jiǎn)介
黃庭堅(jiān)(1045—1105)北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家。字魯直,號(hào)涪翁,又號(hào)山谷道人。原籍金華,祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平(宋英宗年號(hào),公元1064—1067年)進(jìn)士,授葉縣尉。歷任國(guó)子監(jiān)教授、秘書(shū)郎,曾為《神宗實(shí)錄》檢討官,編修《神宗實(shí)錄》,遷著作佐郎,加集賢校理!渡褡趯(shí)錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,多次被貶,最后除名編管宜州(今廣西宜山)。卒于貶所,私謚文節(jié)先生!端问贰酚袀。尤長(zhǎng)于詩(shī),與蘇軾并稱(chēng)“蘇黃”。與張耒、秦觀、晁補(bǔ)之并稱(chēng)“蘇門(mén)四學(xué)士”。其詩(shī)多寫(xiě)個(gè)人日常生活,藝術(shù)上講究修辭造句,追求新奇。工書(shū)法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱(chēng)“宋四家”。著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外編》三卷。
【徐孺子祠堂原文及翻譯】相關(guān)文章:
曾鞏《徐孺子祠堂記》閱讀答案及翻譯10-22
《徐孺子祠堂記》閱讀答案11-02
徐孺子祠堂記閱讀理解及答案07-09
曾鞏《徐孺子祠堂記》閱讀答案10-27
《嚴(yán)先生祠堂記》原文翻譯09-27
《徐文長(zhǎng)傳》原文及翻譯03-17
《徐之才傳》原文及翻譯12-06
徐文長(zhǎng)傳原文及翻譯12-09
宋史徐積原文及翻譯07-10