男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孤兒行原文及翻譯

時間:2021-06-10 12:48:05 古籍 我要投稿

孤兒行原文及翻譯

  《孤兒行》此篇通過孤兒對自己悲苦命運和內(nèi)心哀痛的訴述,真實有力地描繪了了社會的人情冷漠與人們道德觀念的扭曲,揭露了社會關懷與信任基礎解體前的黑暗與冷血,是一首具有強烈的人道主義感染力的優(yōu)秀詩作。下面是小編整理的相關內(nèi)容,歡迎閱讀參考!

  原文

  孤兒生,孤子遇生,命獨當苦。

  父母在時,乘堅車,駕駟馬。

  父母已去,兄嫂令我行賈。

  南到九江,東到齊與魯。

  臘月來歸,不敢自言苦。

  頭多蟣虱,面目多塵土。

  大兄言辦飯,大嫂言視馬。

  上高堂,行取殿下堂。

  孤兒淚下如雨。

  使我朝行汲,暮得水來歸。

  手為錯,足下無菲。

  愴愴履霜,中多蒺藜。

  拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。

  淚下渫渫,清涕累累。

  冬無復襦,夏無單衣。

  居生不樂,不如早去,下從地下黃泉。

  春氣動,草萌芽。

  三月蠶桑,六月收瓜。

  將是瓜車,來到還家。

  瓜車反覆。助我者少,啖瓜者多。

  愿還我蒂,兄與嫂嚴。

  獨且急歸,當興校計。

  亂曰:里中一何譊譊,愿欲寄尺書,

  將與地下父母,兄嫂難與久居。

  參考譯文:

  孤兒啊,出生了。這個孤兒出生的偶然的際遇注定命運中當受無盡的孤苦。父母在的'時候,乘坐堅實的好車,駕馭多匹寶馬。父母離世之后,哥嫂啊,讓我出門遠行做買賣。南到九江,東到齊魯,年根臘月才回來。我不敢說句“苦”。頭發(fā)臟亂,多蟣虱,臉上滿塵土,大哥指派我去做飯。大嫂指派我去看馬。一會跑上高堂,一會奔往下殿,我這個孤兒啊。淚如雨,下早上讓我去打水。晚上又背水歸來,手兒凍裂無人問,腳上無鞋誰人知悲,悲戚戚踩著寒霜大地,腳中肉里扎著蒺藜,拔斷了蒺藜還有一半長肉中,傷心悲苦淚水漣漣,凍得我清鼻涕流不盡。整個冬天穿單衣可是夏天單衣也沒有啊。這樣長久的活著沒有一絲歡樂,不如早點離開這個世界,下到地下的黃泉之間,春天的氣息又萌發(fā),草兒也萌芽,三月養(yǎng)蠶又抽桑,六月收瓜來拉著,這個瓜車將要回家,瓜車翻了啊,幫我的人少,趁機吃瓜的人多。希望你們將瓜蒂還給我,因為我的哥嫂嚴厲,獨自一人急急回家,哥哥嫂嫂會為此計較亂曰。(結(jié)尾總結(jié)句)村中怎么這么吵鬧,希望寄上一封書信帶給地下的父母爹娘啊,兄嫂難以和我長久生活。

【孤兒行原文及翻譯】相關文章:

孤兒行原文翻譯及賞析07-16

孤兒行_詩原文賞析及翻譯08-03

孤兒行原文及賞析10-12

趙氏孤兒的原文及翻譯03-31

趙氏孤兒原文翻譯02-01

趙氏孤兒原文及翻譯08-17

桃源行原文及翻譯03-25

《許行》原文及翻譯12-16

《老將行》原文翻譯03-08