- 相關(guān)推薦
馮瑗客孟原文及翻譯
上學(xué)期間,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的馮瑗客孟原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
馮諼客孟嘗君
齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門下。孟嘗君曰:“客何好?”曰:“客無(wú)好也!痹唬骸翱秃文埽俊痹唬骸翱蜔o(wú)能也。”孟嘗君笑而受之曰:“諾。”
左右以君賤之也,食以草具。居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!食無(wú)魚(yú)!弊笥乙愿。孟嘗君曰:“食之,比門下之客。”居有頃,復(fù)彈其鋏,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!出無(wú)車!弊笥医孕χ,以告。孟嘗君曰:“為之駕,比門下之車客!庇谑浅似滠,揭其劍,過(guò)其友曰:“孟嘗君客我!焙笥许,復(fù)彈其劍鋏,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!無(wú)以為家!弊笥医詯褐詾樨澏恢。孟嘗君問(wèn):“馮公有親乎?”對(duì)曰,“有老母!泵蠂L君使人給其食用,無(wú)使乏。于是馮諼不復(fù)歌。
后孟嘗君出記,問(wèn)門下諸客:“誰(shuí)習(xí)計(jì)會(huì),能為文收責(zé)于薛者乎?”馮諼署曰:“能!泵蠂L君怪之,曰:“此誰(shuí)也?”左右曰:“乃歌夫長(zhǎng)鋏歸來(lái)者也!泵蠂L君笑曰:“客果有能也,吾負(fù)之,未嘗見(jiàn)也!闭(qǐng)而見(jiàn)之,謝曰:“文倦于事,憒于憂,而性懧愚,沉于國(guó)家之事,開(kāi)罪于先生。先生不羞,乃有意欲為收責(zé)于薛乎?”馮諼曰:“愿之!庇谑羌s車治裝,載券契而行,辭曰:“責(zé)畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者!
驅(qū)而之薛,使吏召諸民當(dāng)償者,悉來(lái)合券。券遍合,起,矯命,以責(zé)賜諸民。因燒其券。民稱萬(wàn)歲。
長(zhǎng)驅(qū)到齊,晨而求見(jiàn)。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見(jiàn)之,曰:“責(zé)畢收乎?來(lái)何疾也!”曰:“收畢矣。”“以何市而反?”馮諼曰;“君之‘視吾家所寡有者’。臣竊計(jì),君宮中積珍寶,狗馬實(shí)外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳!竊以為君市義!泵蠂L君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛(ài)子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬(wàn)歲。乃臣所以為君市義也!泵蠂L君不悅,曰:“諾,先生休矣!”
后期年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣!泵蠂L君就國(guó)于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文市義者,乃今日見(jiàn)之!
馮諼曰:“狡兔有三窟,僅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而臥也。請(qǐng)為君復(fù)鑿二窟!泵蠂L君予車五十乘,金五百斤,西游于梁,謂惠王曰:“齊放其大臣孟嘗君于諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強(qiáng)。”于是梁王虛上位,以故相為上將軍,遣使者黃金千斤,車百乘,往聘孟嘗君。馮諼先驅(qū),誡孟嘗君曰:“千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣!绷菏谷,孟嘗君固辭不往也。
齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅赍黃金千斤、文車二駟,服劍一,封書,謝孟嘗君曰:“寡人不祥,被于宗廟之祟,沉于諂諛之臣,開(kāi)罪于君。寡人不足為也;愿君顧先王之宗廟,姑反國(guó)統(tǒng)萬(wàn)人乎!”馮諼誡孟嘗君曰:“愿請(qǐng)先王之祭器,立宗廟于薛!睆R成,還報(bào)孟嘗君曰:“三窟已就,君姑高枕為樂(lè)矣。”
孟嘗君為相數(shù)十年,無(wú)纖介之禍者,馮諼之計(jì)也。
譯文
齊國(guó)有一人叫馮諼。因?yàn)樘F而不能養(yǎng)活自己。他便托人告訴孟嘗君,表示意愿在他的門下寄居為食客。孟嘗君問(wèn)他有什么擅長(zhǎng);卮鹫f(shuō)沒(méi)有什么擅長(zhǎng)。又問(wèn)他有什么本事?回答說(shuō)也沒(méi)有什么本事。孟嘗君聽(tīng)了后笑了笑,但還是接受了他(《戰(zhàn)國(guó)策·馮諼客孟嘗君》)。
旁邊的人認(rèn)為孟嘗君看不起馮諼,就讓他吃粗劣的飯菜。(按照孟嘗君的待客慣例,門客按能力分為三等:上等(車客)出有車;中等(門下之客)食有魚(yú);下等(草具之客)食無(wú)魚(yú)。)過(guò)了一段時(shí)間,馮諼倚著柱子彈著自己的劍,唱道:“長(zhǎng)劍我們回去吧!沒(méi)有魚(yú)吃。”左右的人把這事告訴了孟嘗君。孟嘗君說(shuō):“讓他吃魚(yú),按照中等門客的生活待遇!庇诌^(guò)了一段時(shí)間,馮諼彈著他的劍,唱道:“長(zhǎng)劍我們回去吧!外出沒(méi)有車子。”左右的人都取笑他,并把這件事告訴給孟嘗君。孟嘗君說(shuō):“給他車子,按照上等門客的生活待遇!瘪T諼于是乘坐他的車,高舉著他的劍,去拜訪他的朋友,十分高興地說(shuō):“孟嘗君待我為上等門客!贝撕蟛痪,馮諼又彈著他的劍,唱道:“長(zhǎng)劍我們回去吧!沒(méi)有能力養(yǎng)家!贝藭r(shí),左右的手下都開(kāi)始厭惡馮諼,認(rèn)為他貪得無(wú)厭。而孟嘗君聽(tīng)說(shuō)此事后問(wèn)他:“馮公有親人嗎?”馮諼說(shuō):“家中有老母親。”于是孟嘗君派人供給他母親吃用,不使她感到缺乏。于是從那之后。馮諼不再唱歌。
后來(lái),孟嘗君拿出記事的本子來(lái)詢問(wèn)他的門客:“誰(shuí)熟習(xí)會(huì)計(jì)的事?”馮諼在本上署了自己的名,并簽上一個(gè)“能”字。孟嘗君見(jiàn)了名字感到很驚奇,問(wèn):“這是誰(shuí)呀?”左右的人說(shuō):“就是唱那‘長(zhǎng)鋏歸來(lái)’的人。”孟嘗君笑道:“這位客人果真有才能,我虧待了他,還沒(méi)見(jiàn)過(guò)面呢!”他立即派人請(qǐng)馮諼來(lái)相見(jiàn),當(dāng)面賠禮道:“我被瑣事搞得精疲力竭,被憂慮攪得心煩意亂;加之我懦弱無(wú)能,整天埋在國(guó)家大事之中,以致怠慢了您,而您卻并不見(jiàn)怪,倒愿意往薛地去為我收債,是嗎?”馮諼回答道:“愿意去!庇谑翘缀密囻R,整治行裝,載上契約票據(jù)動(dòng)身了。辭行的時(shí)候馮諼問(wèn):“債收完了,買什么回來(lái)?”孟嘗君說(shuō):“您就看我家里缺什么吧! 馮諼趕著車到薛,派官吏把該還債務(wù)的百姓找來(lái)核驗(yàn)契據(jù)。核驗(yàn)完畢后,他假托孟嘗君的命令,把所有的債款賞賜給欠債人,并當(dāng)場(chǎng)把債券燒掉。百姓都高呼“萬(wàn)歲”。 馮諼趕著車,馬不停蹄,直奔齊都,清晨就求見(jiàn)孟嘗君。馮諼回得如此迅速,孟嘗君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去見(jiàn)他,問(wèn)道:“債都收完了嗎?怎么回得這么快?”馮諼說(shuō):“都收了!薄百I什么回來(lái)了?”孟嘗君問(wèn)。馮諼回答道:“您曾說(shuō)‘看我家缺什么’,我私下考慮您宮中積滿珍珠寶貝,外面馬房多的是獵狗、駿馬,后庭多的是美女,您家里所缺的只不過(guò)是‘仁義’罷了,所以我用債款為您買了‘仁義’!泵蠂L君道:“買仁義是怎么回事?”馮諼道:“現(xiàn)在您不過(guò)有塊小小的薛邑,如果不撫愛(ài)百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利,這怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把債款賞賜給百姓,順便燒掉了契據(jù),以至百姓歡呼‘萬(wàn)歲’,這就是我用來(lái)為您買義的方式啊。”孟嘗君聽(tīng)后很不快地說(shuō):“嗯,先生,算了吧! 過(guò)了一年,齊閔王對(duì)孟嘗君說(shuō):“我可不敢把先王的臣子當(dāng)作我的臣子!泵蠂L君只好到他的領(lǐng)地薛去。還差百里未到,薛地的人民扶老攜幼,都在路旁迎接孟嘗君到來(lái)。孟嘗君見(jiàn)此情景,回頭看著馮諼道:“您為我買的‘義’,今天才見(jiàn)到作用了。” 馮諼說(shuō):“狡猾機(jī)靈的兔子有三個(gè)洞才能免遭死患,現(xiàn)在您只有一個(gè)洞,還不能高枕無(wú)憂,請(qǐng)讓我再去為您挖兩個(gè)洞吧。”孟嘗君應(yīng)允了,就給了五十輛車子,五百斤黃金。馮諼往西到了魏國(guó),他對(duì)惠王說(shuō):“現(xiàn)在齊國(guó)把他的大臣孟嘗君放逐到國(guó)外去,哪位諸侯先迎住他,就可使自己的國(guó)家富庶強(qiáng)盛。”于是惠王把相位空出來(lái),把原來(lái)的相國(guó)調(diào)為上將軍,并派使者帶著千斤黃金,百輛車子去聘請(qǐng)孟嘗君。馮諼先趕車回去,告誡孟嘗君說(shuō):“黃金千斤,這是很重的聘禮了;百輛車子,這算顯貴的使臣了。齊國(guó)君臣大概聽(tīng)說(shuō)這事了吧。”魏國(guó)的使臣往返了三次,孟嘗君堅(jiān)決推辭而不去魏國(guó).
齊王聽(tīng)到這個(gè)消息,君臣震恐,連忙派遣太傅帶“黃金千金、文車二駟、服劍一、封書”等物,非常隆重地向孟嘗君謝罪,請(qǐng)孟嘗君要“顧先王之宗廟,姑反國(guó)統(tǒng)萬(wàn)人乎”。馮諼勸孟嘗君趁機(jī)索取先王的祭器,“立宗廟于薛”。等齊國(guó)的宗廟在薛地落成后,馮諼向孟嘗君報(bào)告說(shuō):“三窟已就,君姑高枕為樂(lè)矣”。(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》)自從齊泯王罷免了孟嘗君的相位后,門下食客多離他而去。孟嘗君恢復(fù)相位后,馮諼策馬前去迎接,其他門客都未到。孟嘗君感慨地對(duì)馮諼說(shuō),自己一生好客,對(duì)待客人從來(lái)不敢有所閃失,而他們見(jiàn)我被罷官,卻都離我而去了。今仰賴馮諼先生得以恢復(fù)相位,門客還有什么臉面再見(jiàn)我呢?我如果再見(jiàn)到他們,“必唾其面而大辱之”。馮諼聽(tīng)了忙下馬向孟嘗君叩頭,孟嘗君急下馬制止,問(wèn)他是否是替其他的門客謝罪。馮諼說(shuō),不是。而是為“君之言失”。他說(shuō),任何事物發(fā)展都有自身的規(guī)律,像有生命的東西一定會(huì)死亡一樣,這是一種必然規(guī)律;“富貴多士,貧賤寡友”,這也是一種規(guī)律。趕集上市的人,清晨時(shí)都急急地趕往集市;但到日落時(shí),人們就是經(jīng)過(guò)集市,也只是甩著膀子走過(guò)去,看也不看一眼。他們不是愛(ài)好清晨,厭惡傍晚,而是因?yàn)榘頃r(shí)分,希望得到的東西,在那兒已經(jīng)沒(méi)有了。您失去相位,賓客自然都離去了,您不應(yīng)該因此埋怨士人,希望孟嘗君能夠“遇客如故”。孟嘗君非常感激馮諼的提醒,于是再次拜謝并接受了馮諼的建議,“敬從命矣,聞先生之言,敢不奉教焉”。(《史記·孟嘗君列傳》)
馮諼有超人的智慧,極具戰(zhàn)略眼光。他抱著對(duì)孟嘗君高度負(fù)責(zé)的態(tài)度,積極為孟嘗君政治地位的穩(wěn)定出謀劃策。在孟嘗君做齊國(guó)相國(guó)的幾十年時(shí)間里,“無(wú)纖介之禍”(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》),是與馮諼的精心謀劃分不開(kāi)的。
《馮諼客孟嘗君》簡(jiǎn)介
《馮諼客孟嘗君》選自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》,記敘了馮諼為鞏固孟嘗君的政治地位而進(jìn)行的種種政治外交活動(dòng)(焚券市義,謀復(fù)相位,在薛建立宗廟),表現(xiàn)馮諼的政治識(shí)見(jiàn)和卓越才能——善于利用矛盾以解決矛盾。也反映出齊國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部和齊、魏等諸侯國(guó)之間的矛盾。
作品背景
這是《戰(zhàn)國(guó)策》的又一名篇。屬《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列國(guó)紛爭(zhēng),宗法制度遭到破壞,諸侯國(guó)王和貴族等領(lǐng)主勢(shì)力受到削弱,他們迫切需要大量的擁護(hù)者和謀劃者,于是王侯將相爭(zhēng)相養(yǎng)士,從而出現(xiàn)了“士”這一特殊階層。這段時(shí)期,風(fēng)行養(yǎng)士(食客)之風(fēng),尤以四大公子為甚。如齊國(guó)的孟嘗君,趙國(guó)的平原君,魏國(guó)的信陵君,楚國(guó)的春申君及呂不韋等。這些士大多是能辯善謀,有一定的政治見(jiàn)解,或有一技之長(zhǎng),甚至身懷絕技者!笆晨腿А币呀(jīng)成了那個(gè)時(shí)代的特點(diǎn)。士階層,是當(dāng)時(shí)的特殊階層,有著一定的社會(huì)勢(shì)力。他們依附于君主,不斷地獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,為他們擴(kuò)大政治影響,鞏固權(quán)位。這些人中,龍蛇混存,既有雞鳴狗盜之徒,也不乏有非凡膽識(shí)的人才,本文主角馮諼就屬后者。文中即通過(guò)馮諼展現(xiàn)了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代士的才干和智慧,也反映了那個(gè)時(shí)期的政治面貌。
賞析
齊孟嘗君、趙平原君、魏信陵君與楚春申君,各養(yǎng)士數(shù)千,號(hào)為四公子。馮諼“貧乏不能自存”,故“請(qǐng)人對(duì)孟嘗君說(shuō),愿意寄食門下。”孟嘗君問(wèn)來(lái)人:“他有什么愛(ài)好?他有什么特長(zhǎng)?”來(lái)人故意說(shuō)都沒(méi)有,實(shí)為試探以禮賢下士著稱的孟嘗君。孟嘗君“笑而受之,日諾!彪m然他有些輕視,但仍慷慨收羅。接著,馮諼又進(jìn)行了第二步試探,他彈劍鋏唱道:“長(zhǎng)劍啊,我們回去吧,連魚(yú)都吃不上!”孟嘗君聽(tīng)到后,吩咐和門下食魚(yú)的門客同等對(duì)待。但此后馮諼一次比一次升級(jí),又提出了出門坐車,供養(yǎng)家口的要求,但孟嘗君都滿足了他。盡管如此,左右以孟嘗君輕視他而“食以草具”、“皆笑之”、“皆惡之,以為貪而不知足”。左右人平庸無(wú)知,只會(huì)看主人眼色行事和以勢(shì)利量人,原是常見(jiàn)的人情世態(tài)。孟嘗君雖無(wú)先見(jiàn)之明,卻寬容大度,為他后來(lái)地位失而復(fù)得起了巨大作用。馮諼三番五次的試探,藏才不露,裝愚守拙,為其以后大有作為埋下伏筆。
接下來(lái)的“收債于薛”使馮諼的才能得到了施展的機(jī)會(huì)。當(dāng)孟嘗君出文征求一個(gè)熟悉會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)的人時(shí),一向裝作“無(wú)好、無(wú)能”的馮諼毅然自薦,令讀者大吃一驚,也今孟嘗君深感愧疚:“我虧待了他,還不曾接見(jiàn)過(guò)他!崩^而公開(kāi)道歉:“以前我把先生得罪了!边@一突變情節(jié),展示出馮諼在關(guān)鍵時(shí)刻挺身而出,士為知己者效力的氣度。孟嘗君的深深自責(zé)、公開(kāi)賠罪,并委以重任,又使他仍不失大家風(fēng)范。下文馮諼署記、矯命焚券、市義復(fù)命使馮諼的才華盡露無(wú)遺,他在全部核查諸民借據(jù)之后,假托奉孟嘗君之命,把債全部賜還百姓。他的不凡舉動(dòng)使文勢(shì)再生波瀾,也表現(xiàn)了他重視民本的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)和臨機(jī)大膽決斷的性格。在復(fù)命中他認(rèn)為孟嘗君珍寶珠玉,狗馬玩好、美人婢妾都不缺少,只缺仁義愛(ài)民,故矯命焚券,買回民心。他不僅為孟嘗君的統(tǒng)治奠定了雄厚基礎(chǔ),取得了人民的支持,又抓住了孟嘗君的口實(shí)把柄:“視吾家所寡有者!瘪T諼膽大心細(xì),果斷而講策略,但孟嘗君“不悅”、“先生休矣”則暴露了他有些鼠目寸光、狹隘淺見(jiàn)。
接下來(lái)馮諼“經(jīng)營(yíng)三窟”,幫助孟嘗君恢復(fù)并鞏固了相位。一窟是孟嘗君罷相到薛,百姓扶老攜幼,“先生所為文市義者,乃今日見(jiàn)之”!他終于理解了馮諼市義的行為,并深受其益。二窟是馮諼西游于梁,說(shuō)服梁王三遣使者以千金百乘聘孟嘗君為相,為抬高孟嘗君的威信而虛張聲勢(shì),給齊王以危機(jī)感,從而達(dá)到了重新用孟嘗君的目的。這里又表現(xiàn)了馮諼善于利用齊王和梁王之間的矛盾,足智多謀的性格特征。三窟是梁王重聘求賢,齊王謝罪并重新起用孟嘗君,在此,馮諼滿意地說(shuō):“三窟已成,您可以高枕無(wú)憂了!币粋(gè)深算遠(yuǎn)謀的謀士形象鮮然立見(jiàn)。此時(shí)的孟嘗君對(duì)馮諼的態(tài)度也由“不悅”、“休矣”的不信任轉(zhuǎn)變?yōu)檠月?tīng)計(jì)從,并深為馮諼的才能所折服。
文集簡(jiǎn)介
《戰(zhàn)國(guó)策》是中國(guó)古代的一部歷史學(xué)名著。它是一部國(guó)別體史書(《國(guó)語(yǔ)》是第一部)又稱《國(guó)策》。主要記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期謀臣策士縱橫捭闔的斗爭(zhēng)。全書按東周、西周、秦國(guó)、齊國(guó)、楚國(guó)、趙國(guó)、魏國(guó)、韓國(guó)、燕國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)依次分國(guó)編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬(wàn)字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。
【馮瑗客孟原文及翻譯】相關(guān)文章:
馮諼客孟嘗君原文翻譯05-11
馮諼客孟嘗君翻譯和原文03-29
馮媛客孟嘗君翻譯和原文01-09
優(yōu)孟諷諫原文及翻譯08-29
約客原文翻譯08-29
《約客》原文翻譯11-25
客至原文及翻譯11-28
客從原文翻譯及賞析10-07
約客原文、翻譯03-01