男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

短文翻譯和原文

時(shí)間:2022-09-24 09:36:27 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

短文兩篇翻譯和原文

  導(dǎo)語:短文兩篇是古人通過贊美雄偉壯麗的錦繡河山表達(dá)的熱愛偉大祖國的思想感情。以下是小編為大家分享的短文兩篇翻譯和原文,歡迎借鑒!

  《陋室銘》 作者:劉禹錫

  原文

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁?梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  譯文:

  山不一定要高,有仙人(居住)就有名。水不一定要深,有龍(居。┚陀徐`氣了。這間簡陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。說說笑笑的是學(xué)問淵博者,來來往往的沒有粗鄙的人?梢詮椬嗨貥愕墓徘,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)雄的玄亭。孔子說:有什么簡陋的呢?

  《愛蓮說》 作者:周敦頤

  原文

  水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。

  翻譯

  水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。我則唯獨(dú)喜愛蓮——蓮從淤泥里生長出來,卻不受泥的沾染;它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內(nèi)空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝;香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

  我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對(duì)于蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對(duì)于牡丹的愛,那當(dāng)然是有很多的人了!

【短文翻譯和原文】相關(guān)文章:

短文兩篇的原文及翻譯08-28

老子原文和翻譯11-21

《師說》的原文和翻譯12-01

賣炭翁翻譯和原文07-28

愛蓮說翻譯和原文12-02

過秦論原文和翻譯07-28

《狼》原文和翻譯07-21

口技翻譯和原文08-17

《氓》的原文和翻譯04-11

大同翻譯和原文09-10