- 相關(guān)推薦
庾信枯樹賦原文譯文
《枯樹賦》全賦以人喻樹,以樹喻人,借樹木由榮到枯,喻自己由少壯到風(fēng)燭殘年的生活體驗(yàn)和心理感受,蒼涼深婉,老練渾成。從而使得“枯樹”這一形象成為庾信人北之后內(nèi)心最為生動(dòng)的表述。以下是小編收集的庾信枯樹賦原文譯文,歡迎查看!
庾信枯樹賦原文譯文 篇1
原文
枯樹賦
殷仲文風(fēng)流儒雅1,海內(nèi)知名。世異時(shí)移2,出為東陽太守3。常忽忽不樂4,顧庭槐而嘆曰5:“此樹婆娑6,生意盡矣7”。
至如白鹿貞松8,青牛文梓9。根柢盤魄10,山崖表里11。桂何事而銷亡12,桐何為而半死13?昔之三河徙植14,九畹移根15。開花建始之殿16,落實(shí)睢陽之園17。聲含嶰谷18,曲抱《云門》19。將雛集鳳20,比翼巢鴛21。臨風(fēng)亭而唳鶴22,對(duì)月峽而吟猿23。乃有拳曲擁腫24,盤坳反覆25。熊彪顧盼26,魚龍起伏。節(jié)豎山連27,文橫水蹙28。匠石驚視29,公輸眩目30。雕鐫始就31,剞劂仍加32。平鱗鏟甲,落角摧牙33。重重碎錦,片片真花。紛披草樹34,散亂煙霞35。
若夫松子、古度、平仲、君遷36,森梢百頃37,槎枿千年38。秦則大夫受職39,漢則將軍坐焉40。莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿41;虻痛褂谒叮蚝愁D于風(fēng)煙42。東海有白木之廟43,西河有枯桑之社44,北陸以楊葉為關(guān)45,南陵以梅根作冶46。小山則叢桂留人47,扶風(fēng)則長松系馬48。豈獨(dú)城臨細(xì)柳之上49,塞落桃林之下50。
若乃山河阻絕51,飄零離別52。拔本垂淚,傷根瀝血53;鹑肟招54,膏流斷節(jié)55。橫洞口而敧臥56,頓山腰而半折57,文斜者百圍冰碎58,理正者千尋瓦裂59。載癭銜瘤60,藏穿抱穴61,木魅睒睗62,山精妖孽63。
況復(fù)風(fēng)云不感64,羈旅無歸65。未能采葛66,還成食薇67。沉淪窮巷,蕪沒荊扉68,既傷搖落69,彌嗟變衰70!痘茨献印吩疲骸澳救~落,長年悲71!彼怪^矣。乃歌曰:”建章三月火72,黃河萬里槎73。若非金谷滿園樹74,即是河陽一縣花75!盎复笏抉R聞而嘆曰76:“昔年種柳,依依漢南77。今看搖落,凄愴江潭78。樹猶如此,人何以堪79!”
詞句注釋
1.殷仲文:字仲文,陳郡(今河南淮陽)人。東晉大臣、詩人。少有才藻,美容貌。為新安太守。東晉元興元年(402年),桓玄入建康(今江蘇南京),仲文棄郡投玄,被用為咨議參軍。二年(403年),桓玄廢晉安帝,立國號(hào)楚,仲文以佐命(輔政)親貴。三年(404年),桓玄敗,仲文隨玄西走,至巴陵(今湖南岳陽),叛玄,因奉二后(永安皇后何氏、皇后王氏)投義軍,而為鎮(zhèn)軍長史,轉(zhuǎn)尚書。東晉義熙三年(407年),與桓胤、駱球等謀反,被劉裕所殺!稌x書》卷九十九有傳。風(fēng)流:英俊。儒雅:風(fēng)度溫文爾雅。
2.世異時(shí)移:桓玄稱帝,以殷仲文為咨議將軍。后桓玄為劉裕所敗,晉安帝復(fù)位,仲文上表請(qǐng)罪。此句指此事。
3.東陽:郡名,在今浙江金華。
4.忽忽:恍惚,失意的樣子。殷仲文復(fù)歸晉朝,自認(rèn)為素有名望,必當(dāng)朝政,結(jié)果只做到大司馬咨議,而且和他平日所看不起的謝混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。后來又出為東陽太守,就更加怨憤。見《晉書》本傳。
5.庭:院子。
6.婆娑(suō):本指舞蹈時(shí)婉轉(zhuǎn)傾側(cè)的樣子,引申為人的偃息縱弛之貌,這里用來形容槐樹枝干分散剝落!妒勒f新語·黜免》:”桓玄敗后,殷仲文還為大司馬咨議,意似二三(反復(fù)無定),非復(fù)往日。大司馬府聽(廳)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,與眾在聽(廳),視槐良久,嘆曰:‘槐樹婆娑,無復(fù)生意!’”
7.生意:生機(jī)。
8.至如:發(fā)語詞。下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。白鹿:指白鹿塞,在今甘肅敦煌。貞松:松歷寒不凋,故喻其品格為堅(jiān)貞。貞,堅(jiān)。晉黃義仲《十三州記》載:“甘肅敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿棲息于下!
9.青牛文梓:唐徐堅(jiān)等輯《初學(xué)記》引《錄異傳》載,春秋時(shí)秦文公砍伐雍州南山文梓樹,斷樹,有一青牛從中出來,走入泮(pàn)水中。又古人以為樹萬歲化為青牛。
10.柢(dǐ):樹木的本根。盤魄:同“磅(páng)礴(bó)”,盛大。
11.山崖表里:以山崖為表里,形容上句所說根柢的牢固。
12.桂:桂樹。銷亡:枯死。《漢書·外戚傳》載:“李夫人死后,漢武帝思念不已,作《悼李夫人賦》說:‘秋氣憯以凄淚兮,桂枝落而銷亡’!
13.桐:梧桐。半死:凋殘。漢枚乘《七發(fā)》:“龍門之桐,高百尺而無枝……其根半生半死,冬則烈風(fēng)、漂霰、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也!
14.三河:漢時(shí)稱河?xùn)|、河內(nèi)、河南三郡為三河,相當(dāng)于今河南西北部、山西南部地區(qū)。徙植:遷徙移植。
15.九:虛數(shù),泛指多。畹(wǎn):古代三十畝為一畹。九畹,指大面積移植!冻o·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝!
16.建始:洛陽宮殿名,于建安二十五年(220年)為曹操所建。
17.睢(suī)陽之園:指漢梁孝王劉武所建的梁園,方三百里,在今河南商丘。
18.聲:指樹木在風(fēng)雨中發(fā)出的聲音。嶰(jiè)谷:傳說在昆侖山北,黃帝曾派伶綸至此地取竹制作樂器。這里指樂曲。見《漢書·律歷志》。
19.曲:指似樂曲的樹中風(fēng)聲。抱:懷有!对崎T》:黃帝時(shí)的舞曲。見《周禮·大司樂》。
20.將:帶領(lǐng)。集:群鳥停落在樹上。這句是說鳳凰攜幼鳥停落在樹上!抖Y瑞命記》云:“黃帝時(shí),鳳蔽日而來,止帝園,食常竹實(shí),棲常梧桐,終不去!睒犯呸o《隴西行》:“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛!
21.巢:筑巢。鴛:鴛鴦。這句是說鴛鴦在樹上筑巢雙飛。《列異傳》載:“宋康王欲奪韓憑妻,逼死韓憑,妻跳臺(tái)自殺,分別埋之,兩冢各生梓樹,根交枝錯(cuò),合為一體,有鴛鴦雌雄各一棲其上,晨夕不去!
22.風(fēng)亭:指風(fēng)。唳(lì)鶴:鶴叫。這句是說鶴常立樹上對(duì)風(fēng)鳴叫。陸機(jī)、陸云兄弟被成都王司馬穎殺害,遇害前陸機(jī)嘆道:“華亭鶴唳(lì),有可復(fù)聞乎!”
23.月峽:明月峽,巴郡三峽(明月峽、廣德峽、東突峽)之一,在今重慶市東北八十里,峽壁有圓孔,形如滿月。這里指月。見《華陽國志》、《益州記》。吟猿:巴東三峽(廣溪峽、巫峽、西陵峽)水路艱險(xiǎn),行人至此往往起懷鄉(xiāng)之感,有漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿嗚三聲淚沾裳!币姟端(jīng)注·江水》。這里合二事而用之,是說猿猴常立樹上對(duì)月長鳴。
24.拳曲:即彎曲。擁腫:同“臃(yōng)腫(zhǒng)”,樹木癭(yǐng)節(jié)多而不平!肚f子·逍遙游》:“吾有大樹,人謂之樗(chū),其大本擁腫而不中繩墨,其小枝拳曲而不中規(guī)矩。立之途,匠者不顧!
25.盤坳(ào):盤曲扭結(jié)的樣子。反覆:指纏繞交錯(cuò)。
26.彪:小虎。以上兩句形容樹木的曲腫盤繞之狀。
27.節(jié):樹的枝干交接處。這句是說樹節(jié)豎立多如山山相連。
28.文:花紋。蹙(cù):皺。這句是說樹木的花紋橫生,有如水面波紋。
29.匠石:古代有名的木匠,名石。《莊子·人間世》載,有個(gè)叫石的木匠到齊國去,路上見到一棵被奉為神樹的大櫟樹,連看也不看,因?yàn)樗罊禈淠举|(zhì)極差,沒有大用途。這里反用其意。
30.公輸:春秋時(shí)魯國的能工巧匠,姓公輸名班,也稱魯班。眩目:眼光惑亂。
31.雕鐫:雕刻。就:成。
32.剞(jī)劂(jué):雕刻用的刀子。
33.平鱗鏟甲,落角摧牙:平、鏟、落、摧,義同,指砍掉,鏟平。鱗、甲,指樹皮。角、牙,指樹干的疙瘩節(jié)杈。
34.紛披:散亂的樣子。
35.以上八句是形容能工巧匠在木頭上雕刻的'生動(dòng)圖案。
36.松子:指松樹,子可食。一說作“松梓”,松樹與梓樹。古度:樹名,不華而實(shí),子從皮中出,大如石榴。平仲:樹名,實(shí)白如銀。君遷:樹名,實(shí)如瓠(hù)形。晉左思《吳都賦》:“木則楓柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)櫚(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),綿杬(yuán)、杶(chūn)櫨(lú),文欀(xiāng)、楨(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度!
37.森梢:指枝葉繁盛茂密。
38.槎(chá)枿(niè):樹木砍后重生的枝條。斜砍為槎,砍而復(fù)生為枿。這句是說這些新芽也會(huì)生長千年。
39.大夫受職:受封大夫之職!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》載,秦始皇到泰山封禪時(shí),避雨于松樹下,于是封其松為“五大夫”。后以“五大夫”為松樹的別名。這里指松。
40.將軍坐焉:《后漢書·馮異傳》載,東漢將領(lǐng)馮異輔佐劉秀興漢有功。諸將并坐立功,他常獨(dú)坐樹下,軍中稱其為“大樹將軍”。此句指樹。
41.苔埋菌壓,鳥剝蟲穿:指枯樹埋沒于青苔,上面寄生菌類,被飛鳥剝啄、蛀蟲蠹(dù)穿。
42.撼頓:搖撼倒地。
43.東海:指東部沿海地區(qū)。白木之廟:相傳為黃帝葬女處的天仙官,在今河南密縣。此地有白皮松,稱“白木之廟”。白木,指白皮松。
44.西河:西方黃河上游地區(qū)。社:古代祭祀土地神的地方。應(yīng)劭《風(fēng)俗通義》載,東漢汝南南頓(今河南項(xiàng)城西南)人張助在干枯的空桑中種李,有患目疾者在樹蔭下休息,其目自愈,于是在此處設(shè)廟祭祀。
45.北陸:泛指北方地區(qū)。以楊葉為關(guān):以“楊葉”為關(guān)卡之名。
46.南陵:泛指南方地區(qū)。梅根作冶:以梅樹根作冶煉金屬時(shí)用的燃料。以上四句統(tǒng)言東西南四方,有廟、社、關(guān)、冶,都是以木得名的。
47.小山:即淮南小山,漢淮南王劉安的門客,姓名不詳,今存辭賦《招隱士》。叢桂留人:淮南小山《招隱士》:“桂樹叢生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留!
48.扶風(fēng):指《扶風(fēng)歌》,樂府詩篇名。長松系馬:晉劉琨《扶風(fēng)歌》:“據(jù)鞍長嘆息,淚下如流泉。系馬長松下,發(fā)鞍高岳頭!遍L松,高松。
49.豈獨(dú):難道只有。臨:看。細(xì)柳:即細(xì)柳城,在今陜西咸陽市西南渭河北岸,西漢周亞夫屯軍于此,稱細(xì)柳營。城臨細(xì)柳,即臨細(xì)柳城。
50.桃林:即桃林塞,約當(dāng)今河南靈寶以西、陜西潼關(guān)以東地區(qū),其地有函谷關(guān)古道。春秋時(shí)晉文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。塞落桃林,即落桃林塞。
51.若乃:至于。阻絕:阻斷。
52.飄零:漂泊,流落。
53.拔本垂淚,傷根瀝血:拔本、傷根,指拔掉樹根,損傷樹根。垂淚、泣血,指大樹因受到損傷而痛哭流涕!度龂尽の褐尽の涞奂o(jì)》注引《世說》及《曹瞞傳》:曹操命花匠移植梨樹,“掘之,根傷盡出血!
54.火入空心:即空心入火,把干空心的樹放入火中。入,放入?招,樹枯朽心空。
55.膏流斷節(jié):指樹脂從斷節(jié)處流出來。膏,樹脂。
56.橫:橫放。敧(qī):傾斜。
57.頓:倒下。
58.文:同“紋”,指樹紋。百圍:形容樹干粗大。圍,兩臂合抱的長度。冰碎:像冰一樣被敲碎。
59.理:樹的紋理。千尋:形容樹木高大。尋,古代八尺為一尋。瓦裂:像瓦一樣被吉裂。
60.癭(yǐng)、瘤(liú):樹木枝干上隆起似腫瘤的部分。
61.藏:指在樹上的蟲子。穿:咬穿。抱:環(huán)繞。代指整天環(huán)繞樹木飛行的飛鳥。穴:作窩。藏穿,指蟲穴。抱穴,指鳥窩。
62.木魅:樹妖。《抱樸子·登涉》:“山中有大樹,有能語者,非樹能語也,其精名曰云陽,呼之則吉!北槪╯hǎn)睗(shì):目光閃爍的樣子。
63.山精:山妖。《玄中記》:“山精如人,頭長三四尺,食山蟹,夜出晝藏!毖酰簞(dòng)詞,為妖作孽,
64.風(fēng)云:比喻社會(huì)局勢。感:振奮。
65.羈(jī)旅:寄居作客。
66.采葛:完成使命!对娊(jīng)·王風(fēng)·采葛》本是男女的愛情詩,漢代鄭玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。庾信是出使北朝時(shí)被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。
67.食薇:周武王滅殷,伯夷、叔齊不食周粟,隱于首陽山,采薇(野草)而食,有人告訴他們薇也屬周朝所有,他們便寧肯餓死。見《史記·伯夷傳》。這里指在北朝做官。
68.沉淪、蕪沒:指淪落潦倒。窮巷、荊扉:指平民百姓的住處。
69.搖落:喻衰老!冻o》宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。”
70.彌:更加。嗟(jiē):嘆息。
71.《淮南子》:又稱《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安及其門客蘇非、李尚等所寫的雜家著作,主要闡述道家思想,間糅陰陽、儒、法諸家思想!澳救~落,長年悲“引自《淮南子·說山訓(xùn)》,今本作”見一葉落,而知?dú)q之將暮……故桑葉落而長年悲也“。長年,指老年人。
72.建章:西漢宮殿名,漢武帝時(shí)修建。三月火:指東漢建武二年(26)建章宮被焚之事。語用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:項(xiàng)羽引兵“燒秦宮室,火三月不滅”。
73.槎(chá):木筏。傳說黃河與天河相通,有人乘浮槎上犯牽牛、織女星。晉張華《博物志》:”年年八月,有浮槎往來不失期!按司涫钦f,建章宮被焚燒時(shí),灰燼在萬里黃河中漂流,有如浮槎。
74.金谷:即金谷園。在今河南洛陽市東北,為晉石崇所筑。石崇《思?xì)w引序》稱園內(nèi)有”柏木幾于萬株“。
75.河陽:晉河南孟州市西北。晉潘岳為河陽令,命滿城栽桃樹。
76.桓大司馬:指東晉桓溫,字元子,晉簡文帝時(shí)任大司馬!稌x書》卷九十八有傳。按,桓溫為桓玄父,死于寧康元年(373年),早在桓玄篡晉之前,與殷仲文顧槐而嘆并非同時(shí),庾信在這里對(duì)舉殷、桓的話不過是假設(shè)之詞。
77.依依:繁盛貌,又指楊柳隨風(fēng)飄揚(yáng),似有眷戀之意。漢南:漢水之南。
78.凄愴:凄慘悲傷。江潭:江水深處,此指江漢一帶。
79.堪:忍受。《晉書·桓溫傳》載,桓溫自江陵北伐,行經(jīng)金城,見年輕時(shí)“所種柳皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流涕。”又見《世說新語·言語》。
白話譯文
殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當(dāng)晉朝末年世道時(shí)局發(fā)生變化的時(shí)候,把他外放為東陽太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不樂,曾顧視庭前的槐樹而嘆息說:“這棵樹的枝干分散剝落,看來是毫無生機(jī)了!"
譬如白鹿塞堅(jiān)貞的古松,雍州南山神奇的梓樹,根深葉茂,氣勢磅礴,與山崖內(nèi)外結(jié)成一體。但桂樹卻枯死了,梧桐也凋敗了,這又是因?yàn)槭裁茨兀吭瓉硭鼈儺?dāng)初是從很遠(yuǎn)的地方(三河),從很廣闊的園田里移植而來的。它們雖然在漢魏帝王的建始殿前開花,在睢陽梁孝王的東苑里結(jié)果。它們雖然能隨風(fēng)發(fā)出嶰谷樂器般的聲響,枝條拂動(dòng)而形成《云門》似的舞姿;雖然有鳳凰攜帶幼雛聚集于樹上,有鴛鴦圍繞左右比翼雙飛,不過它們臨風(fēng)懷想,難以忘記故鄉(xiāng)的鶴鳴;對(duì)月嘆息,又好像是聽到了三峽的猿啼。
也有些彎曲結(jié)疤,上下纏扭的樹木,樹干粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝條柔弱得好像出沒嬉水的魚龍。然而這樣無用的樹木卻被用來制作山形的斗拱,藻繪的梁柱,使匠石看了大吃一驚,公輸見了迷惑不解。初步雕鑿成型后,竟還要用刻刀做進(jìn)一步加工,或雕上有鱗有甲的祥龍,或刻成有角有牙的瑞獸。一層層燦爛如碎錦,一片片嬌艷如真花。色彩紛呈的花草樹木,散布成一團(tuán)團(tuán)的云霞。
說到松子、古度、平仲、君遷這類樹木,茂盛挺拔,動(dòng)輒有百頃之多,砍倒復(fù)生,往往有千年的樹齡。有的樹在秦朝曾受封過大夫的官職,有的樹在漢朝曾與將軍的名字連在一起。但不論是哪種樹,它們無不受到苔蘚和蕈菌的遮壓,無不受到鳥雀和害蟲的剝啄。在霜露的侵襲下它們不得不低眉垂首,在風(fēng)煙的圍剿中它們又不得不震顫乃至倒仆。東海一帶有座神廟前種著白皮松,西河地區(qū)有棵枯干的桑樹被奉為社神。北方用楊葉作為關(guān)塞的名稱,南國又用梅根稱呼冶鑄的場所;茨闲∩降霓o賦講過桂枝遭人攀折,劉琨的《扶風(fēng)歌》也寫過在松樹下系馬。又何止是在細(xì)柳設(shè)立過城防,在桃林修建過關(guān)塞。
至于山水隔絕,流落在異地他方。被移動(dòng)的大樹流著眼淚,受傷的樹根鮮血淋漓?菟赖目招睦细蓵r(shí)常起火,斷裂的節(jié)疤處樹脂橫溢。有的樹歪歪斜斜地橫臥在山洞口,有的樹從中間攔腰折斷仰倒在半山坡。紋理偏斜的極粗的樹像冰塊一樣破碎了,紋理端正的極高的樹也像瓦片一般斷裂了。樹身上下長滿疙瘩腫瘤,樹身內(nèi)外滿是烏窩蟲穴。叢林中有樹怪出沒閃爍,山野里有鬼魅游蕩作祟。
更何況像我這樣機(jī)運(yùn)不佳,生逢國難,出使不歸,羈旅異朝的人。身居陋巷,荒草掩門?吹讲菽镜牡蛑x自然會(huì)傷心,看到草木的衰老枯死更要哀嘆不已!痘茨献印氛f:“樹葉落了說明一年又要過去了,這是使老年人最感傷心的事!边@些話所說的意思正和我現(xiàn)在的心情是一樣的啊。于是我作歌唱道:“建章宮的棟梁毀于大火,黃河里的木筏爛在水中。如果不像金谷園中的柏樹那樣人去園空,也會(huì)像河陽縣里的桃花那樣枯萎不存。”桓大司馬聽了我的歌恐怕還會(huì)大發(fā)感慨:“當(dāng)年栽種的柳樹,繁茂可愛。現(xiàn)在看到它們枯敗凋零,不能不令人凄傷。在短短的時(shí)間里樹都老得不成樣子了,人又怎么能經(jīng)受得了年齡的催迫!”
庾信枯樹賦原文譯文 篇2
原文
殷仲文風(fēng)流儒雅,海內(nèi)知名。世異時(shí)移,出為東陽太守。常忽忽不樂,顧庭槐而嘆曰:此樹婆娑,生意盡矣。至如白鹿貞松,青牛文梓。根柢盤魄,山崖表里。桂[桂樹]何事而銷亡,桐何為而半死?昔之三河徙植,九畹移根。開花建始之殿,落實(shí)睢陽之園。聲含嶰谷,曲抱《云門》。將雛集鳳,比翼巢鴛。臨風(fēng)亭而唳鶴,對(duì)月峽而吟猿。乃有拳曲擁腫,盤坳反覆。熊彪顧盼,魚龍起伏。節(jié)豎山連,文橫水蹙。匠石驚視,公輸眩目。雕鐫始就,剞劂仍加。平鱗鏟甲,落角摧牙。重重碎錦,片片真花。紛披草樹,散亂煙霞。
若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,槎枿千年。秦則大夫受職,漢則將軍坐焉。莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿;虻痛褂谒,或撼頓于風(fēng)煙。東海有白木之廟,西河有枯桑之社,北陸以楊葉為關(guān),南陵以梅根作冶。小山則叢桂留人,扶風(fēng)則長松系馬。豈獨(dú)城臨細(xì)柳之上,塞落桃林之下。
若乃山河阻絕,飄零離別。拔本垂淚,傷根瀝血。火入空心,膏流斷節(jié)。橫洞口而敧臥,頓山腰而半折,文斜者百圍冰碎,理正者千尋瓦裂。載癭銜瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。
況復(fù)風(fēng)云不感,羈旅無歸。未能采葛,還成食薇。沉淪窮巷,蕪沒荊扉,既傷搖落,彌嗟變衰!痘茨献印吩啤澳救~落,長年悲”,斯之謂矣。乃為歌曰:建章三月火,黃河萬里槎。若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花。桓大司馬聞而嘆曰:
“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,凄愴江潭。樹猶如此,人何以堪!”
翻譯:
殷仲文氣度風(fēng)流,學(xué)識(shí)淵博,名聲傳遍海內(nèi)。因?yàn)槭赖雷儺,時(shí)代更替,他不得不離開京城改作東陽太守。因此常精神恍惚憂愁不樂,望著院子里的槐樹嘆息說:“這棵樹曾婆娑多姿,現(xiàn)在卻沒有一點(diǎn)生機(jī)了!”
至于白鹿塞耐寒的松樹,藏有樹精青牛的文梓,根系龐大,遍布山崖內(nèi)外。桂樹為什么而枯死?梧桐又為什么半生半死?過去從河?xùn)|、河南、河內(nèi)這些地方移植,從廣大遙遠(yuǎn)的田地遷徙。雖然花開在建始殿前,在睢陽園中結(jié)果。樹聲中含有嶰谷竹聲的情韻,聲調(diào)合于黃帝“云門”樂曲的律呂之音。帶領(lǐng)幼雛的鳳凰曾來聚集,比翼雙飛的鴛鴦常來巢居。內(nèi)心深處像陸機(jī)那樣,渴望在故鄉(xiāng)臨風(fēng)的亭上一聽鶴鳴,現(xiàn)在卻只能飄落異地對(duì)著明月峽聽猿聲長嘯。
有的樹枝卷曲如拳,根部磊塊隆起肥大,曲里拐彎,形狀有的像熊虎回頭顧盼,有的像魚龍起伏游戲,隆起的樹節(jié)像群山相連,木紋橫看像水池里泛起的`波紋。靈巧的木匠驚奇地觀看,有名的魯班也驚訝得目瞪口呆。粗坯雕刻剛就緒,再用曲刀、圓鑿精雕細(xì)刻:削出魚、龍密鱗,鏟出龜、鼈硬甲,刮出麒麟尖角,挫出虎、豹利牙;層層像彩紋密布的織絲,片片有如真實(shí)的花朵。而被砍削的樹林,卻草木紛披,籠罩在煙靄云霞中,狼籍散亂。
至于松梓、古度、平仲、君遷這些樹木,也曾茂盛勁健,覆蓋百畝,斜砍后繼續(xù)發(fā)芽抽枝,千年不死。秦時(shí)有泰山松被封五大夫職銜,漢代有將軍獨(dú)坐大樹之下。它們現(xiàn)在也無不埋沒于青苔,覆蓋上寄生菌類,無不被飛鳥剝啄蛀蟲蠹穿;有的在霜露中枝葉低垂,有的在風(fēng)雨中搖撼顛躓。東方大海邊有白松廟,西方河源處有枯桑社,北方有用“楊葉”命名的城關(guān),南方有用“梅根”稱呼的冶煉場;茨闲∩皆性伖鸬霓o賦留于后人,晉代劉琨寫下“系馬長松”的佳句。又何止是見于記載的細(xì)柳營、桃林塞呢?
至于山河險(xiǎn)阻,道路隔絕,飄零異地,離別故鄉(xiāng)。樹被拔出根莖淚水垂落,損傷本根就滴瀝鮮血;馃胄鄻涞目仗,樹脂流淌,枝節(jié)斷裂。橫亙在山洞口的斜臥軀干,偃仰在山腰上的軀干中段折曲。紋理斜曲干粗百圍者也如堅(jiān)冰破碎,紋理正直高達(dá)千尋的也如屋瓦破裂。背負(fù)樹癭如長著贅瘤,被蛀穿的樹心成了鳥的巢穴。樹怪木精睒眼灼灼,山鬼妖孽暗中出沒。
況且我遭遇國家衰亡,羈居異邦不歸。不能吟詠思人深切的“采葛”詩篇,又怎能如伯夷、叔齊的食薇不辱?沉淪在窮街陋巷之中,埋沒在荊木院門之內(nèi),既傷心樹木凋零,更嘆息人生易老!痘茨献印氛f:“樹葉飄落,老人生悲。”就是說這個(gè)意思呀!
于是有歌辭說:“建章宮三月大火之后,殘骸如筏在黃河上漂流萬里。那些灰燼,不是金谷園的樹木,就是河陽縣的花果!贝笏抉R桓溫聽后感嘆道:“過去在漢水之南種下的柳樹,曾經(jīng)枝條飄拂依依相惜;今天卻看到它枝葉搖落凋零,江邊一片凄清傷神的景象。樹尚且如此,又何況人呢?”
【庾信枯樹賦原文譯文】相關(guān)文章:
《枯樹賦》原文及譯文07-25
庾信《枯樹賦》詩文鑒賞09-07
枯樹賦原文及賞析01-11
枯樹賦原文及翻譯07-26
蜀都賦原文及譯文03-11
宋玉神女賦原文及譯文08-17
《赤壁賦》原文與譯文07-02
陶淵明《閑情賦》原文譯文09-12
蘇軾赤壁賦原文譯文07-28