男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《宋書·朱修之列傳》原文以及譯文解析

時(shí)間:2022-09-24 09:04:17 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋書·朱修之列傳》原文以及譯文解析

  朱修之,字恭祖,義興平氏人也。曾祖燾,晉平西將軍。祖序,豫州刺史。父諶,益州刺史。修之自州主簿遷司徒從事中郎,文帝謂曰:“卿曾祖昔為王導(dǎo)丞相中郎,卿今又為王弘中郎,可謂不忝爾祖矣!焙箅S到彥之北伐。彥之自河南回,留修之戍滑臺(tái),為虜所圍,數(shù)月糧盡,將士熏鼠食之,遂陷于虜。

  拓跋燾嘉其守節(jié),以為侍中,妻以宗室女。修之潛謀南歸,妻疑之,每流涕問(wèn)其意,修之深嘉其義,竟不告也。后鮮卑馮弘稱燕王,拓跋燾伐之,修之與邢懷明并從。又有徐卓者,復(fù)欲率南人竊發(fā),事泄被誅。修之、懷明懼奔馮弘,弘不禮。留一年,會(huì)宋使傳詔至,修之名位素顯,傳詔見(jiàn)即拜之。彼國(guó)敬傳詔,謂為“天子邊人”,見(jiàn)其致敬于修之,乃始加禮。時(shí)魏屢伐弘,或說(shuō)弘遣人修之歸求救,遂遣之。

  元嘉九年,至京邑,以為黃門侍郎,累遷江夏內(nèi)史。雍州刺史劉道產(chǎn)卒,群蠻大動(dòng),修之為征西司馬討蠻,失利。孝武初,為寧蠻校尉、雍州刺史,加都督。修之在政寬簡(jiǎn),士眾悅附。及荊州刺史南郡王義宣反,檄修之舉兵;修之偽與之同,而遣使陳誠(chéng)于帝。帝嘉之,以為荊州刺史。義宣聞修之不與己同,乃以魯秀為雍州刺史,擊襄陽(yáng)。修之命斷馬鞍山道,秀不得前,乃退。及義宣敗于梁山,單舟南走,修之率眾南定遺寇。時(shí)竺超民執(zhí)義宣,修之至,乃殺之,以功封南昌縣侯。

  修之治身清約,凡所贈(zèng)貺,一無(wú)所受。有餉,或受之,而旋與佐吏分之,終不入己,唯以撫納群蠻為務(wù)。征為左民尚書,轉(zhuǎn)領(lǐng)軍將軍。去鎮(zhèn),秋毫不犯,計(jì)在州然油及牛馬谷草,以私錢十六萬(wàn)償之。然性儉克少恩情,姊在鄉(xiāng)里,饑寒不立,修之未嘗供贍。嘗往視姊,姊欲激之,為設(shè)菜羹粗飯,修之曰:“此乃貧家好食!敝嘛柖。

  (節(jié)選自《宋書·朱修之列傳》)

  參考譯文:

  朱修之,字恭祖,是義興平氏人。曾祖父朱燾,是晉朝的平西將軍。祖父朱序,做過(guò)豫州刺史。父親朱諶,做過(guò)益州刺史。朱修之從州主簿生職為司徒從事中郎,宋文帝說(shuō):“你的曾祖父以前是丞相王導(dǎo)的中郎官,你現(xiàn)在是王弘的中郎官,可以說(shuō)沒(méi)有辱沒(méi)你的祖先了!焙髞(lái)跟隨到彥之北伐。到彥之從黃河以南回去了,留下朱修之戍守滑臺(tái),被敵人包圍,幾個(gè)月糧食就吃完了,將士們只好烤老鼠吃,于是(城池)被敵人攻陷。

  拓跋燾贊賞他能堅(jiān)守節(jié)操,給他侍中的官職,并將宗室的女兒嫁給他。朱修之暗中謀劃回南方,妻子懷疑他,常常流著眼淚問(wèn)他的心意,朱修之很感動(dòng)妻子的節(jié)義,但最終沒(méi)有告訴她。后來(lái)鮮卑人馮弘自稱燕王,拓跋燾討伐他,朱修之與刑懷明一起跟從。還有一個(gè)叫徐卓的,又要準(zhǔn)備率領(lǐng)軍隊(duì)中的南方人叛動(dòng),事情泄露而被殺了。朱修之與刑懷明非常害怕而去投奔了馮弘,馮弘并沒(méi)有禮待他們。留了一年時(shí)間,適逢宋國(guó)的使者傳詔來(lái)了,朱修之的名聲地位本來(lái)就顯著,傳詔到了就馬上拜見(jiàn)他。馮弘的國(guó)家敬重傳詔,稱他是“天子身邊的人”,看到他對(duì)朱修之如此敬禮有加,才開(kāi)始禮待朱修之。當(dāng)時(shí)魏國(guó)屢屢攻打馮弘,有人勸說(shuō)馮弘派朱修之回宋國(guó)求救,于是(馮弘)就派他去了。

  元嘉九年,到了京城,宋帝讓他做黃門侍郎,積累功勞升遷為江夏內(nèi)史。雍州刺史劉道產(chǎn)去世了,當(dāng)?shù)氐暮芏嗌贁?shù)民族大亂,朱修之作為征西司馬去討伐他們,但失敗了。宋孝武初年,任寧蠻校尉、雍州刺史,外加都督的稱號(hào)。朱修之為政寬容簡(jiǎn)單,士人百姓都樂(lè)于依附他。等到荊州刺史南郡王義宣叛亂,檄文給朱修之跟他一起起兵;朱修之假裝同意和他一起叛亂,但派遣使者向宋孝武帝陳述了自己的誠(chéng)心。宋孝武帝嘉獎(jiǎng)了他,讓他做荊州刺史。義宣聽(tīng)說(shuō)朱修之不和自己同心,就用魯秀作為雍州刺史,攻打襄陽(yáng)。朱修之命令毀壞了馬鞍山的道路,魯秀沒(méi)有辦法前進(jìn),只好退回去了。等到義宣在梁山被打敗,獨(dú)自駕船向南逃走,朱修之率領(lǐng)眾部向南平定了余下的賊寇。當(dāng)時(shí)竺超民抓到了義宣,朱修之到了以后,就殺了他,因?yàn)楣诙环鉃槟喜h侯。

  朱修之為人清廉節(jié)約,凡是別人贈(zèng)送的東西,一概不接受。有了軍餉,有時(shí)候會(huì)接受,但很快就讓屬下分了,終究不會(huì)留給自己,只是以安撫招納少數(shù)民族為要?jiǎng)?wù)。被征召做左民尚書,又轉(zhuǎn)做領(lǐng)軍將軍。離開(kāi)鎮(zhèn)守的地方,對(duì)老百姓秋毫無(wú)犯,計(jì)算燃燒掉的油和牛馬吃的谷物草食,用個(gè)人的錢十六萬(wàn)貫償還。但生性節(jié)儉而缺少恩情,他的姐姐在鄉(xiāng)里,饑寒交迫幾乎沒(méi)有立身之地,朱修之從沒(méi)有供養(yǎng)她。曾經(jīng)去看望姐姐,姐姐想要激他,為他準(zhǔn)備很差的飯菜,但朱修之卻說(shuō):“這是窮人家的好飯菜。”吃飽了才離開(kāi)。

【《宋書·朱修之列傳》原文以及譯文解析】相關(guān)文章:

《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19

朱熹《與長(zhǎng)子受之》原文以及譯文解析11-04

《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18

《庖丁解!吩囊约白g文解析08-28

《蘭亭集序》原文以及譯文解析06-10

《史記袁盎晁錯(cuò)列傳》原文及譯文解析04-11

管仲列傳原文及譯文09-28

《游俠列傳》原文及譯文06-09

《屈原列傳》的原文及解析01-22

《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文09-28