- 相關(guān)推薦
《清史稿戴震傳》原文及譯文
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編為大家整理的《清史稿戴震傳》原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
戴震,字東原,休寧人。讀書好深湛之思,少時(shí)塾師授以說文,三年盡得其節(jié)目。年十六七,研精注疏,實(shí)事求是,不主一家。從婺源江永游,震出所學(xué)質(zhì)之永,永為之駭嘆。永精禮經(jīng)及推步、鐘律、音聲、文字之學(xué),惟震能得其全。
性特介,家屢空,而學(xué)日進(jìn)。北方學(xué)者如獻(xiàn)縣紀(jì)昀、大興朱筠,南方學(xué)者如嘉定錢大昕、王鳴盛,余姚盧文弨,青浦王昶,皆折節(jié)與交。
乾隆二十七年,舉鄉(xiāng)試,三十八年,詔開四庫館,徵海內(nèi)淹貫之士司編校之職,總裁薦震充纂修。四十年,特命與會(huì)試中式者同赴殿試,賜同進(jìn)士出身,改翰林院庶吉士。震以文學(xué)受知,出入著作之庭。館中有奇文疑義,輒就咨訪。震亦思勤修其職,晨夕披檢,無間寒暑。經(jīng)進(jìn)圖籍,論次精審。所校大戴禮記、水經(jīng)注尤精核。又于永樂大典內(nèi)得九章、五曹算經(jīng)七種,皆王錫闡、梅文鼎所未見。震正譌補(bǔ)脫以進(jìn),得旨刊行。四十二年,卒于官,年五十有五。
震之學(xué),由聲音、文字以求訓(xùn)詁,由訓(xùn)詁以尋義理。謂:“義理不可空憑胸臆,必求之于古經(jīng)。求之古經(jīng)而遺文垂絕,今古懸隔,必求之古訓(xùn)。古訓(xùn)明則古經(jīng)明,古經(jīng)明則賢人圣人之義理明,而我心之同然者,乃因之而明。義理非他,存乎典章制度者也。彼歧古訓(xùn)、義理而二之,是古訓(xùn)非以明義理也。”
震為學(xué)大約有三:曰小學(xué),曰測(cè)算,曰典章制度。震卒后,其小學(xué),則高郵王念孫、金壇段玉裁傳之;測(cè)算之學(xué),曲阜孔廣森傳之;典章制度之學(xué),則興化任大椿傳之:皆其弟子也。后十余年,高宗以震所校水經(jīng)注問南書房諸臣曰:“戴震尚在否?”對(duì)曰:“已死!鄙贤锵Ь弥
作者簡介:
戴震,字東原,安徽徽州府休寧縣隆阜人。明清時(shí)代的徽州,不但商業(yè)發(fā)達(dá),文風(fēng)也極興盛。戴震于雍正元年(1723)出生于一個(gè)商人家庭。十歲日讀書數(shù)千言不休,十七歲學(xué)《說文解字》,盡得其目。戴震是音韻學(xué)家江永的弟子。他對(duì)經(jīng)學(xué)、天文、地理、歷史、數(shù)學(xué)都有研究。乾隆年間為《四庫全書》纂修官。對(duì)于音韻學(xué)很有研究,創(chuàng)立了古音九類二十五部之說以及陰陽入對(duì)轉(zhuǎn)的理論。此外,他也精通訓(xùn)詁學(xué)。
戴震是音韻學(xué)家江永的弟子。他對(duì)經(jīng)學(xué)、天文、地理、歷史、數(shù)學(xué)都有研究。乾隆年間為《四庫全書》纂修官。對(duì)于音韻學(xué)很有研究,創(chuàng)立了古音九類二十五部之說以及陰陽入對(duì)轉(zhuǎn)的理論。此外,他也精通訓(xùn)詁學(xué)。在哲學(xué)上,他認(rèn)為物質(zhì)的氣是宇宙本原,陰陽、五行、道都是物質(zhì)性的氣。認(rèn)為理是事物的條理,是事物的規(guī)律,不能脫離具體事物而存在,理就在事物之中,“理化氣中”。他還認(rèn)為宇宙是氣化流行的總過程,“天地之氣化流行不已,生生不息”。在認(rèn)識(shí)論方面,他認(rèn)為人的認(rèn)識(shí)能力是“天地之化”,通過耳目鼻口之官接觸外物,心就能發(fā)現(xiàn)外物的規(guī)則,致知格物就是對(duì)事物進(jìn)行考察研究,只有經(jīng)過觀察和分析,才能認(rèn)識(shí)事物的道理。
他還提出“光照說”,認(rèn)為心之認(rèn)識(shí)如同火光照物,光小照得近,光大照得遠(yuǎn),這實(shí)質(zhì)上是一種樸素直觀的反映論。在倫理思想方面,認(rèn)為人“有欲、有情、有知”,這是人的本性,否定情欲,也就否定了“人之為人”。他主張要區(qū)別欲與私的界限,認(rèn)為私是“欲之失”,不能“因私而咎欲”。要“理存乎欲”,使人的自然情欲得到合理的滿足,而不能只“存理滅欲”。他還提出“以情潔情”的主張,反對(duì)道學(xué)家的偽善,“以理殺人”。一生著作很多,包括算學(xué)、天文、地理、聲韻、訓(xùn)詁、考據(jù)、哲學(xué)等多方面內(nèi)容。
人物評(píng)價(jià):
戴震辯證諸儒的理論工作是失敗的意思在于:并非戴震沒有建立自己話語一致的理論體系而為一有意義的理論型態(tài),而是戴震對(duì)于他所反對(duì)的宋明諸儒的字義認(rèn)識(shí)是一廂情愿的,戴震不深入反省地將宋明諸儒的儒學(xué)建構(gòu)與時(shí)弊等同為一,是時(shí)代現(xiàn)象的以假亂真而致生之弊病,卻被戴震認(rèn)為是宋明諸儒儒學(xué)義理的經(jīng)驗(yàn)結(jié)果,假道學(xué)的是時(shí)人并非道學(xué)本身是假,戴震站在認(rèn)定道學(xué)致生時(shí)弊的立場(chǎng)上錯(cuò)解道學(xué)的理論意義,而藉由匡正時(shí)弊的儒學(xué)建設(shè)而誤解并否定他儒的義理內(nèi)涵。
這就是筆者認(rèn)定戴震的辯證諸儒的理論工作失敗的意義所在。至于戴震為匡正時(shí)弊而對(duì)儒學(xué)義理有其特殊的問題意識(shí)之關(guān)懷以致建構(gòu)的新系統(tǒng)則仍是極有意義的儒學(xué)創(chuàng)作。
【譯文】
戴震,宇東原,安徽休寧人。讀書時(shí)喜歡深入思考,年少時(shí)塾師拿《說文》教授他,三年間他全部掌握了《說文》的條目。十六七歲時(shí),精研各種注疏文字,實(shí)事求是,不以一家之說為主。跟著婺源的江永求學(xué),戴震以自己的學(xué)問向江永求問,江永為之驚嘆;江永精通禮經(jīng)濟(jì)推步、鐘律、音聲、文字等學(xué)問,只有戴震能獲得其全部。
他性格十分正直,家里常常一貧如洗,但是學(xué)問卻天天精進(jìn)。北方的學(xué)者如獻(xiàn)縣紀(jì)昀、大興朱筠,南方學(xué)者如嘉定錢大昕、王鳴盛,余姚盧文弨,青浦王昶,都降低身份與他交往。
乾隆二十七年,戴震參加鄉(xiāng)試考中舉人。三十八年,皇帝下詔開設(shè)四庫全書館,征召海內(nèi)外博學(xué)之士擔(dān)任編校的職務(wù),四庫全書總裁推薦戴震充任纂修。四十年,皇帝特別下令,讓他與會(huì)試考中者一同參加殿試,賜予他同進(jìn)士出身,授翰林院庶吉士。戴震憑文章學(xué)問得到禮遇,出入于朝廷負(fù)責(zé)編撰的機(jī)構(gòu)。四庫全書館有了奇文和疑惑,總?cè)ハ蛩稍冋?qǐng)教。戴震勤于思考、兢兢業(yè)業(yè),早晚翻卷檢閱,寒暑不斷。經(jīng)過他進(jìn)呈給皇帝御覽的圖書典籍,都是依次編排,精確審核過的。他校對(duì)的《大戴禮記》《水經(jīng)注》尤其經(jīng)過詳細(xì)的審核。四十二年,死在任上,享年五十五歲。
戴震的學(xué)問,是從字音、字形推求字句的理解,根據(jù)字義、句義來推尋圣賢之道。他說:“圣賢之道不可憑空想象,一定要從古文經(jīng)書中尋求。想從古文經(jīng)書中尋求圣賢之道,但是古文經(jīng)書喪失殆盡,今古相距遙遠(yuǎn),一定要尋求古字古義的解釋。古字古義的解釋明確了,那么古文經(jīng)書的含義就明確了;古文經(jīng)書的含義明確了,那么圣賢之道就明確了,如果我們的思想與圣賢之道相吻合,就會(huì)借此而明了圣賢之道。圣賢之道并非別的東西,它就存在于過去的典章制度中。那些人分開了古字古義和圣賢之道,把它們當(dāng)作是(獨(dú)立的)兩個(gè)方面,這是(認(rèn)為)古字古義不是用來闡明圣賢之道呀!
戴震的學(xué)問主要在三個(gè)方面:小學(xué)(文字學(xué))、測(cè)算和典章制度。戴震死后,他的文字學(xué),傳授給了高郵王念孫、金壇段玉裁;測(cè)算的學(xué)問,傳授給了曲阜孔廣森;典章制度的學(xué)問,傳授給了興化任大椿。他們都是戴震的弟子。他死后十來年,清高宗拿出戴震校正的《水經(jīng)注》詢問南書房的眾位大臣:“戴震還在嗎?”答道:“已經(jīng)死了!被噬蠂@息了好久。
戴震這年(10歲的時(shí)候)才會(huì)說話,大概是聰明積累積得太久的緣故吧。跟隨老師讀書,看一遍就能背下來,每天背幾千字不肯停下來。老師教《大學(xué)章句》到《右經(jīng)一章》以后,(戴震)問老師:“這憑什么知道是孔子的話,而由曾子記述?又怎么知道是曾子的意思,而是他的學(xué)生記下來的呢?”老師回答他說:“這是朱熹說的!(他)馬上問:“朱文公是什么時(shí)候的人?”(老師)回答他說:“宋朝人!(戴震問老師):“曾子,孔子是什么時(shí)候的人?”(老師)說:“周朝人!贝髡鹱穯柕溃骸爸艹退纬喔舳嗌倌?”(老師)說:“差不多兩千年了。”(戴震問老師):“既然這樣,那么朱熹怎么知道?”老師沒無法回答,說:“這不是一個(gè)尋常的孩子啊!”
【《清史稿戴震傳》原文及譯文】相關(guān)文章:
《清史稿 方以智傳》原文及譯文09-24
《清史稿》原文及譯文09-26
《清史稿陶元淳》原文及譯文09-25
《清史稿李鴻章傳》的原文及翻譯09-30
《清史稿列傳五十三》原文賞析及譯文07-26
《清史稿·列傳五十四》原文及譯文解析09-27
張衡傳原文及譯文08-27
高士傳原文及譯文07-21
吳良傳原文及譯文09-24