- 相關(guān)推薦
孫子兵法之兵勢(shì)第五原文譯文
《孫子兵法》是從戰(zhàn)國(guó)時(shí)期起就風(fēng)靡流傳的軍事著作,古今中外的軍事家們都使用其中論述的軍事理論來指導(dǎo)戰(zhàn)爭(zhēng),而且,其中論述的基本理論和思想還被運(yùn)用到了現(xiàn)代經(jīng)營(yíng)決策和社會(huì)管理方面。下面我們就一起來欣賞一下這篇文章吧。
原文:兵勢(shì)第五
孫子曰:
凡治眾如治寡,分?jǐn)?shù)是也;斗眾如斗寡,形名是也;三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以碫投卵者,虛實(shí)是也。
凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江海。終而復(fù)始,日月是也。死而更生,四時(shí)是也。聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也;戰(zhàn)勢(shì)不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之哉!
激水之疾,至于漂石者,勢(shì)也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。故善戰(zhàn)者,其勢(shì)險(xiǎn),其節(jié)短。勢(shì)如擴(kuò)弩,節(jié)如發(fā)機(jī)。紛紛紜紜,斗亂而不可亂;渾渾沌沌,形圓而不可敗。亂生于治,怯生于勇,弱生于強(qiáng)。治亂,數(shù)也;勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。
故善動(dòng)敵者,形之,敵必從之;予之,敵必取之。以利動(dòng)之,以卒待之。故善戰(zhàn)者,求之于勢(shì),不責(zé)于人故能擇人而任勢(shì)。任勢(shì)者,其戰(zhàn)人也,如轉(zhuǎn)木石。木石之性,安則靜,危則動(dòng),方則止,圓則行。
故善戰(zhàn)人之勢(shì),如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山者,勢(shì)也。
譯文:兵勢(shì)第五
治理大軍團(tuán)就象治理小部隊(duì)一樣有效,是依靠合理的組織、結(jié)構(gòu)、編制;指揮大軍團(tuán)作戰(zhàn)就象指揮小部隊(duì)作戰(zhàn)一樣到位,是依靠明確、高效的信號(hào)指揮系統(tǒng);整個(gè)部隊(duì)與敵對(duì)抗而不會(huì)失敗,是依靠正確運(yùn)用奇正的變化:攻擊敵軍,如同用石頭砸雞蛋一樣容易,關(guān)鍵在于以實(shí)擊虛。
大凡作戰(zhàn),都是以正兵作正面交戰(zhàn),而用奇兵去出奇制勝。善于運(yùn)用奇兵的人,其戰(zhàn)法的變化就象天地運(yùn)行一樣無窮無盡,象江海一樣永不枯竭。象日月運(yùn)行一樣,終而復(fù)始;與四季更迭一樣,去而復(fù)來。宮、商、角、徵、羽不過五音,然而五音的組合變化,永遠(yuǎn)也聽不完;紅、黃、藍(lán)、白、黑不過五色,但五種色調(diào)的組合變化,永遠(yuǎn)看不完;酸、甜、苦、辣、咸不過五味,而五種味道的組合變化,永遠(yuǎn)也嘗不完。戰(zhàn)爭(zhēng)中軍事實(shí)力的運(yùn)用不過奇、正兩種,而奇、 正的組合變化,永遠(yuǎn)無窮無盡。奇正相生、相互轉(zhuǎn)化,就好比圓環(huán)旋繞,無始無終,誰能窮盡呢。
湍急的流水所以能漂動(dòng)大石,是因?yàn)槭顾a(chǎn)生巨大沖擊力的勢(shì)能;猛禽搏擊雀鳥,一舉可致對(duì)手于死地,是因?yàn)樗莆樟俗钣欣诒l(fā)沖擊力的時(shí)空位置,節(jié)奏迅猛。所以善于作戰(zhàn)的指揮者,他所造成的態(tài)勢(shì)是險(xiǎn)峻的,進(jìn)攻的節(jié)奏是短促有力的。勢(shì)險(xiǎn)就如同滿弓待發(fā)的弩那樣蓄勢(shì),節(jié)短正如搏動(dòng)弩機(jī)那樣突然。旌旗紛紛,人馬紜紜,雙方混戰(zhàn),戰(zhàn)場(chǎng)上事態(tài)萬端,但自己的指揮、組織、陣腳不能亂;混混沌噸,迷迷蒙蒙,兩軍攪作一團(tuán),但勝利在我把握之中。雙方交戰(zhàn),一方之亂,是因?yàn)閷?duì)方治軍更嚴(yán)整:一方怯懦,是因?yàn)閷?duì)方更勇敢;一方弱小,是因?yàn)閷?duì)方更強(qiáng)大。軍隊(duì)治理有序或者混亂,在于其組織編制;士兵勇敢或者膽怯,在于部隊(duì)所營(yíng)造的態(tài)勢(shì)和聲勢(shì);軍力強(qiáng)大或者弱小,在于部隊(duì)日常訓(xùn)練所造就的內(nèi)在實(shí)力。
善于調(diào)動(dòng)敵軍的人,向敵軍展示一種或真或假的軍情,敵軍必然據(jù)此判斷而跟從;給予敵軍一點(diǎn)實(shí)際利益作為誘餌,敵軍必然趨利而來,從而聽我調(diào)動(dòng)。一方面用這些辦法調(diào)動(dòng)敵軍,一方面要嚴(yán)陣以待。
所以,善戰(zhàn)者追求形成有利的勢(shì),而不是苛求士兵,因而能選擇人才去適應(yīng)和利用已形成的勢(shì)。善于創(chuàng)造有利勢(shì)的將領(lǐng),指揮部隊(duì)作戰(zhàn)就象轉(zhuǎn)動(dòng)木頭和石頭。木石的性情是處于平坦地勢(shì)上就靜止不動(dòng),處于陡峭的斜坡上就滾動(dòng),方形容易靜止,圓形容易滾動(dòng)。所以, 善于指揮打仗的人所造就的勢(shì),就象讓圓石從極高極陡的山上滾下來一樣,來勢(shì)兇猛。這就是所謂的勢(shì)。
作品賞析
作者在《兵勢(shì)第五》篇論述了用兵作戰(zhàn)要造成一種可以壓倒敵人的迅猛之勢(shì),并要善于利用這種迅猛之勢(shì)!秴问洗呵铩ど鲃(shì)》說:“孫臏貴勢(shì)”,兵法上“勢(shì)”的思想建立者就是孫武。
勢(shì)是什么呢?孫子說,這種勢(shì)就像可以沖動(dòng)石頭的激流,就像一觸即發(fā)的拉滿的弓弩,就像圓石從千仞高山上滾下,有一種不可抵擋的力量。用這種力量打擊敵人,就能夠以一當(dāng)十,所向無敵。
怎樣造成這種勢(shì)呢?首先,要給自己創(chuàng)造條件,使本身具有戰(zhàn)勝敵人的強(qiáng)大力量。其次,要“擇人而任勢(shì)”。選擇熟知軍事、知人善任的將帥,指揮士兵作戰(zhàn)靈活自如,并且善于用假象迷惑敵人,用小利調(diào)動(dòng)敵人,引誘敵人陷入圈套,然后用伏兵狠狠地打擊敵人。
其實(shí),先秦諸子都很重視“勢(shì)”的問題,比如:《管子·七法》:“曰形勢(shì)器械未具,猶之不治也。”《晏子春秋·內(nèi)篇問下》:“正士處勢(shì)臨眾不阿私,行于國(guó)足養(yǎng)而不忘故!薄独献印の迨徽隆罚骸暗郎,德畜之,物形之,勢(shì)成之!薄肚f子·秋水》:“故異便,此勢(shì)之有也。”《孟子·公孫丑上》:“雖有智慧,不如乘勢(shì);雖有鎡基,不如待時(shí)!薄读凶印ぶ倌帷罚骸笆缸㈨佣舨唤蓿M矢之勢(shì)也。”《荀子·議兵》:“兵之所貴者,勢(shì)利也!薄俄n非子·存韓》:“言欲伐秦,其勢(shì)必先韓而后秦!
“湯之盤銘曰:茍日新,日日新,又日新!边@個(gè)意思是說,商朝時(shí),人們就意識(shí)到,這個(gè)世界每天都是新的一天,每天的變化都不一樣。而莊子則提出了“與時(shí)俱化”的思想,就是提倡要緊跟時(shí)勢(shì)一起變化。而現(xiàn)代許多人卻忘了“勢(shì)”,只憑自己的意圖、想法做事,而且還不停埋怨老天爺、埋怨別人不理解自己。所以,學(xué)孫子兵法,最關(guān)鍵的是要學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)“時(shí)勢(shì)”,與時(shí)勢(shì)一起變化,才能去學(xué)謀略。否則,所有的謀略都是垃圾。
出處簡(jiǎn)介
《孫子兵法》又稱《孫武兵法》、《吳孫子兵法》、《孫子兵書》、《孫武兵書》等,英文名為《The Art of War》,是中國(guó)古典軍事文化遺產(chǎn)中的璀璨瑰寶,是中國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的重要組成部分,是世界三大兵書之一(另外兩部是:《戰(zhàn)爭(zhēng)論》(克勞塞維茨) ,《五輪書》(宮本武藏) )其內(nèi)容博大精深,思想精邃富贍,邏輯縝密嚴(yán)謹(jǐn)。作者為春秋末年的齊國(guó)人孫武(字長(zhǎng)卿)。[4]
作者簡(jiǎn)介
孫武(約公元前535-?),字長(zhǎng)卿,漢族,中國(guó)春秋時(shí)期齊國(guó)樂安(今山東惠民,一說博興,或說廣饒)人。著名軍事家。曾率領(lǐng)吳國(guó)軍隊(duì)大破楚國(guó)軍隊(duì),占領(lǐng)了楚的國(guó)都郢城,幾滅亡楚國(guó)。其著有巨作《孫子兵法》十三篇,為后世兵法家所推崇,被譽(yù)為“兵學(xué)圣典”,置于《武經(jīng)七書》之首,被譯為英文、法文、德文、日文,成為國(guó)際間最著名的兵學(xué)典范之書。
【孫子兵法之兵勢(shì)第五原文譯文】相關(guān)文章:
孫子兵法原文加譯文04-27
審勢(shì)的文言譯文05-04
孫子兵法讀后感之兵勢(shì)篇:勢(shì)險(xiǎn)且節(jié)短02-01
擇人而任勢(shì)——孫子兵法讀后感之兵勢(shì)篇(精選21篇)04-19
蔡邕九勢(shì)原文及翻譯03-18
孫子兵法全文和譯文12-31
孫子兵法全文加譯文02-12
《孫子兵法火攻篇》譯文09-03
《氓》原文及譯文07-18