初中語(yǔ)文《左氏書事》原文及翻譯
【原文】
《左傳》書晉惠公背秦穆公事曰:“晉侯之入也,秦穆姬屬賈君焉,且曰,盡納群公子。晉侯烝于賈君,又不納群公子,是以穆姬怨之;晉侯許賂中大夫,既而皆背之;賂秦伯以河外列城五,東盡虢略,南及華山,內(nèi)及解梁城,既而不與:晉饑,秦輸之粟,秦饑,晉閉之糴。故秦伯伐晉!庇^此一節(jié),正如獄吏治囚,蔽罪議法,而皋陶聽之,何所伏竄,不待韓原之戰(zhàn),其曲直勝負(fù)之形見矣。晉歷公絕秦,數(shù)其五罪,書詞鏗訇,極文章鼓吹之妙,然其實(shí)皆誣秦。故《傳》又書云:“秦桓公既與晉厲公為令狐之盟,而又召狄與楚,欲道以伐晉!倍旁?jiǎng)P注云:“據(jù)此三事,以正秦罪!弊笫嫌谖模磸(fù)低昂,無(wú)所不究其至。觀秦、晉爭(zhēng)戰(zhàn)二事,可窺一斑矣。
【譯文】
《左傳》在寫到晉惠公背棄秦穆公一事的時(shí)候說(shuō):“晉惠公要回晉國(guó)的時(shí)候,秦穆公把幫助惠公歸國(guó)的事托附于賈君,并且說(shuō):要讓各位公子都回晉國(guó),可是晉惠公后來(lái)對(duì)賈君也不好,又不讓群公子歸國(guó),因此,秦穆公已有怨恨;晉惠公曾許諾中大夫里克,事成后,把汾陽(yáng)一帶給他為封地,后來(lái)也背棄了諾言;回國(guó)前他曾答應(yīng)秦穆公,一旦在秦的幫助下得到王位。要把黃河以南的王城割給秦國(guó),東面包括國(guó)(今河南三六峽、靈寶,山西平陸一帶)的大部分,南邊到了華山,黃河以北包括了解梁城(今山西西南部),可是后來(lái)又不給;晉國(guó)遭到了饑荒,秦國(guó)給送去了糧食,可秦國(guó)遇到饑荒的時(shí)候,晉國(guó)則把買進(jìn)來(lái)的'糧食也封存起來(lái).由于這些原因、秦國(guó)的國(guó)王才去討伐晉國(guó)!笨戳诉@段敘述,真如法官審判犯人,以罪繩之以法,想逃遁是辦不到的,就是古代最賢明的執(zhí)法官皋陶聽了,也會(huì)服氣的。不必等到秦晉兩國(guó)的韓原(一說(shuō)為今陜西韓城西南,一說(shuō)為今山西茍城)大戰(zhàn),其間的是非曲直也就一目了然了。晉厲公與秦?cái)嘟粫r(shí),曾羅列秦的五條罪狀,言詞鏗鏘有方,極盡其夸張美飾之能卒,但其中的事實(shí)卻全是編造的。于是《 左傳》 寫道:“秦桓公已經(jīng)與晉厲公訂立了令級(jí)(今山西臨待西)之盟,仍然要與北方,的狄人和南方的楚國(guó)商議討伐晉國(guó)的事!睂(duì)于上面這些記載,杜元?jiǎng)P加的注是“根據(jù)上述的三樁事實(shí),就可以認(rèn)定秦國(guó)伐晉并無(wú)罪過!弊笄鹈髟凇 左傳》 中的文章真是有起有伏,但沒有一件事不是追根求源,以事實(shí)證其是非的。這只要看看上面敘述的關(guān)于秦、晉之間的這兩次戰(zhàn)事,也就可以見其一斑了。
【作者簡(jiǎn)介】
洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(yáng)(今江西省上饒市鄱陽(yáng)縣)人,字景盧,號(hào)容齋,又號(hào)野處。洪皓第三子。官至翰林院學(xué)士、資政大夫、端明殿學(xué)士,副丞相、封魏郡開國(guó)公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國(guó)夫人。南宋著名文學(xué)家。
【初中語(yǔ)文《左氏書事》原文及翻譯】相關(guān)文章:
季氏原文及翻譯03-24
杜甫《夜宴左氏莊》翻譯及賞析11-12
王氏門風(fēng)原文及翻譯03-02
論語(yǔ)季氏原文及翻譯03-15
趙氏孤兒的原文及翻譯03-31
陳氏世家原文翻譯04-01
劉氏善舉的原文翻譯06-17
《劉氏善舉》原文翻譯06-13