男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

太平廣記豪俠蘭陵老人注釋及譯文

時(shí)間:2022-09-24 13:11:18 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

太平廣記豪俠蘭陵老人注釋及譯文

  【原文】

  唐黎干①為京兆尹時(shí),曲江涂龍祈雨,觀者數(shù)千。黎至,獨(dú)有老人植杖不避。干怒杖之,如擊鞔革②,掉臂而去。黎疑其非常人,命坊老卒尋之。至蘭陵里之南,入小門(mén),大言曰:“我困辱甚,可具湯也!狈蛔溴岱蛋桌,黎大懼。因衣壞服,與坊卒至其處。時(shí)已昏黑,坊卒直入,通黎之官閥③,黎唯而趨入,拜伏曰:“向迷丈人物色,罪當(dāng)十死!崩先梭@曰:“誰(shuí)引尹來(lái)此!奔礌可想A。黎知可以理奪,徐曰:“某為京尹,尹威稍損,則失官政。丈人埋形雜跡,非證慧眼,不能知也。若以此罪人,是釣人以名,則非義上之心也!崩先诵υ唬骸袄戏蜻^(guò)。”乃具酒,設(shè)席于地,招坊卒令坐。夜深,語(yǔ)及養(yǎng)生,言約理辨。黎轉(zhuǎn)敬懼。因曰:“老夫有一技,請(qǐng)為尹設(shè)。”遂入,良久,紫衣朱鬒,擁劍長(zhǎng)短七口,舞于中庭。迭躍揮霍,光電激;驒M若制帛,旋若規(guī)火。有短劍二尺余,時(shí)時(shí)及黎之衽,黎叩頭股栗。食頃,擲劍于地,如北斗狀。顧黎曰:“向試尹膽氣。”黎拜曰:“今日已后性命,丈人所賜,乞役左右。”老人曰:“尹骨相無(wú)道氣,非可遽授,別日更相顧也!币纠瓒搿@铓w,氣色如病。臨鏡,方覺(jué)須刜落寸余。翌日復(fù)往,室已空矣。

  【注釋】

 、倮韪桑禾拼种荩ń袼拇ㄒ速e)人,曾任諫議大夫,京兆尹。善星緯術(shù)。②鞔革:蒙鼓的皮。③官閥:官階,門(mén)第。

  【譯文】

  唐朝的黎干當(dāng)京兆尹的時(shí)候,人們?cè)谇魁埱笥辏袔浊藝^。黎干到時(shí),只有一個(gè)老人拄著拐杖不回避。黎干命人打老人,就像打一個(gè)鞔革似的,老人回頭走了。黎干懷疑這老人不同尋常,便命一個(gè)坊間的老差役去尋找老人。到了蘭陵里的南面,進(jìn)了一個(gè)小門(mén),聽(tīng)老人大聲說(shuō):“我受了這么大的污辱,準(zhǔn)備些熱水,我要洗一洗!崩喜钜奂泵厝シA報(bào)黎干,黎干有些驚懼,便換了衣服,與老差役同到老人住處。天已經(jīng)要黑了,老差役直接進(jìn)入,通報(bào)老人說(shuō)京兆尹黎干來(lái)了。黎干很謹(jǐn)慎地進(jìn)去,拜了老人,說(shuō):“方才我沒(méi)看準(zhǔn)老人的身份,罪該萬(wàn)死!崩先顺粤艘惑@,說(shuō):“誰(shuí)把你領(lǐng)來(lái)的?”老人把黎干領(lǐng)到上屋,黎干知道自己理虧,慢慢地說(shuō):“我這個(gè)京兆尹沒(méi)當(dāng)好,為了讓我的威嚴(yán)不受損失,而丟掉了為官的準(zhǔn)則。你老人家混在眾人之中,我也沒(méi)看出來(lái),不知道你的身份,你若是以此怪罪我,那可有點(diǎn)沽名釣譽(yù)了,有些不講義氣!崩先诵χf(shuō):“這是我的過(guò)錯(cuò)!狈愿涝O(shè)席擺酒,讓老差役也就座。喝到夜深時(shí),談起了養(yǎng)生之道,老人言簡(jiǎn)意深,黎干很敬畏。老人說(shuō):“老夫有一技,想為京兆尹表演一下!闭f(shuō)完進(jìn)入室內(nèi),過(guò)了很久,老人出來(lái)了,身穿紫衣,拿了長(zhǎng)短不一的七口寶劍,在中庭舞了起來(lái)。劍起劍落,如閃似電,有一把二尺長(zhǎng)的短劍,時(shí)時(shí)不離黎干的身邊,黎干邊叩頭,邊打戰(zhàn)。一頓飯的工夫,老人把劍扔在了地上,恰成了一北斗形。老人看著黎干說(shuō):“我只是試試你的膽量!崩韪蛇叞葸呎f(shuō):“我的性命,是您老人家給的,今后愿為您老效勞!崩先苏f(shuō):“看你的骨相沒(méi)有道氣,我還不能立刻教你,等以后再說(shuō)吧!闭f(shuō)完向黎干一拱手進(jìn)入室內(nèi)。黎干回去后,氣色好像病了一樣,一照鏡子,才發(fā)現(xiàn)自己的胡子被削去了一寸多。第二天又去找老人,可是已經(jīng)人去室空。

【太平廣記豪俠蘭陵老人注釋及譯文】相關(guān)文章:

白居易《杜陵叟》譯文及注釋10-11

《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》譯文及注釋06-16

《詠雪》譯文及注釋10-10

水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

《離騷》譯文及注釋03-13

《佳人》譯文及注釋鑒賞08-03

清明譯文注釋賞析11-02

《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

《尚書(shū)》全文注釋及譯文08-01