- 相關(guān)推薦
《使至塞上》全文及翻譯-古文鑒賞
使至塞上
——王維
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
【譯文】
一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。
恰是路邊的蓬草,隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。
只見──燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。
行程迢迢啊,終于到達蕭關(guān),恰逢偵察騎兵稟報──守將正在燕然前線。
【本詩主旨】
本詩通過寫詩人出使塞上的旅程以及旅程中所見的塞外風(fēng)光,表達了詩人由于被排擠而孤獨、寂寞,悲傷、飄零的孤寂心情以及在大漠雄渾的景色中,情感得到熏陶、凈化、升華后產(chǎn)生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。詩中既反映了邊塞生活,同時也流露出作者對都護的贊嘆。表達了詩人的抑郁、憤悶、孤獨、寂寞之情,和希望邊疆平定的感情。
【作者簡介】
王維(701-761),字摩詰,太原祁縣(今山西祁縣)人,后徒家蒲州(今山西永濟西)人,盛唐時期的著名詩人。曾官至尚書右丞。
【《使至塞上》全文及翻譯-古文鑒賞】相關(guān)文章:
《愛蓮說》全文及翻譯古文鑒賞04-13
《木蘭詩》全文與翻譯-古文鑒賞06-10
《童趣》全文與翻譯鑒賞-古文詩詞06-22
《使至塞上》王維唐詩鑒賞02-03
《使至塞上》原文、翻譯及賞析05-22
使至塞上原文翻譯賞析09-08
《離騷》翻譯及全文鑒賞03-07
使至塞上王維的詩原文賞析及翻譯08-16
使至塞上原文翻譯賞析3篇09-08
《使至塞上》教案01-27