- 相關(guān)推薦
暮秋山行的原文和注釋
在平平淡淡的日常中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的暮秋山行的原文和注釋,僅供參考,大家一起來看看吧。
《暮秋山行》作品介紹
《暮秋山行》的作者是岑參,被選入《全唐詩》的第198卷。
《暮秋山行》原文
暮秋山行
作者:唐·岑參
疲馬臥長坡,夕陽下通津。
山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
千念集暮節(jié),萬籟悲蕭晨。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠(yuǎn)行客,自然多苦辛。
《暮秋山行》注釋
①通津:四通八達(dá)的渡口。
、诳:全詩校:“一作長!
、凵n旻:蒼天。霽涼雨:涼雨初止。
④暮節(jié):九月九日重陽節(jié)。謝靈運(yùn)《九日從宋公戲馬臺(tái)集送孔令》:“良辰感圣心,云旗興暮節(jié)!
⑤萬籟:大自然的一切聲響。蕭晨:秋晨。
《暮秋山行》作者介紹
岑參(cén shēn) (約715年—770年)唐代詩人。南陽(今屬河南)人。自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶(742~756)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。其詩題材廣泛,長于七言歌行。更多古詩欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩詞頻道”的岑參的詩全集欄目。
岑參的詩題材廣泛,除一般感嘆身世、贈(zèng)答朋友的詩外,出塞以前曾寫了不少山水詩,詩風(fēng)頗似謝朓、何遜,但有意境新奇的特色。岑參所作善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州集》。
《暮秋山行》繁體對(duì)照
暮秋山行 岑參
疲馬臥長坡,夕陽下通津。
山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無飛塵。
千念集暮節(jié),萬籟悲蕭晨。
鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠(yuǎn)行客,自然多苦辛。
文學(xué)賞析
詩的開頭就以“馬”“長坂”寫山行,但并非寫山間行走,而是寫山間停歇。而且這種停歇又并非那種充滿雅致逸興的停歇,而是“疲臥”,以馬的疲于山行,襯托了人的倦于奔波。接著,又以渡口西沉的斜陽來烘托詩人的心境。
詩的下面四句寫“暮秋”,是山行的環(huán)境!吧斤L(fēng)吹空林,颯颯如有人”兩句先以風(fēng)吹空林來表現(xiàn)林的“空”,又以仿佛有人而實(shí)則無人來襯托林的“空”,幽深靜寂的環(huán)境寫得十分生動(dòng)!叭缬腥恕 的比喻,更加反襯出樹林的空寂。“蒼旻霽涼雨,石路無飛塵”,正值秋日涼雨初霽,路上行塵不起。前兩句從左右,這兩句從上下將山間景色點(diǎn)染得更為幽靜空寂。這四句所寫的山色極其生動(dòng)逼真,使人如臨其境,就其本身而言,如唐代殷璠所說,是“宜稱幽致”的,然而在此時(shí)此地,它所映襯的卻是詩人空虛惆悵的心境。詩人之所以“臥”,并非由于山色幽雅宜人,而是由于千般煩惱與愁緒集于一身,是由于“!薄S伞扒睢币晦D(zhuǎn),寫所感。此時(shí)正是歲暮時(shí)節(jié),而迎蕭瑟秋風(fēng),詩人百感交集,而其感情基調(diào)則是一“悲”字。以“千念”統(tǒng)領(lǐng),說明詩人感觸很多,這一切都由“暮節(jié)”而引發(fā)。“萬籟”表明其聲響之多,然而這一切音響只能越發(fā)觸動(dòng)詩人悲愁心緒?陀^環(huán)境中的“萬籟”,反襯主觀心境中的“千念”。
“鶗鴂昨夜鳴,蕙草色已陳”,在這里,詩人用屈原詩意,以鶗鴂已鳴,芳草色陳,比喻盛時(shí)已過,年歲漸高,抱負(fù)難以施展;流露出對(duì)歲月,實(shí)際是對(duì)自身處境的深深憂慮。詩的最后兩句在上文的基礎(chǔ)上,又進(jìn)一步說明自己的處境:歲月已晚,而自己仍在異鄉(xiāng)漂泊奔波。“遠(yuǎn)行”二字呼應(yīng)題目“山行”,表現(xiàn)此行之遙遠(yuǎn)艱辛,同時(shí)暗示出遠(yuǎn)行奔波之毫無成就。詩人所疲于山行的原因,就在詩的這四句中說明了;而“苦辛”二字則為“暮秋山行”作了總的歸結(jié)。 將暮秋景色與山行所感緊密結(jié)合,使之相互襯托,從而突出了詩人倦于仕途奔波的心境。其中寫山色四句,語句清新自然,描繪生動(dòng)傳神,意境幽遠(yuǎn)凄清,與全詩格調(diào)極為和諧。
【暮秋山行的原文和注釋】相關(guān)文章:
暮秋山行原文及賞析07-20
暮秋山行原文及賞析02-26
暮秋山行_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03
春暮原文、翻譯注釋及賞析05-31
白居易《暮江吟》原文、注釋、賞析02-28
君子行原文、譯文、注釋10-16
《琵琶行》原文及注釋08-05
暮江吟原文翻譯注釋及賞析05-07
《山行》原文注釋譯文及賞析11-19
山行原文、注釋、翻譯、賞析12-24