初中語文春望古詩知識點注釋
本詩選自《杜詩詳注》這是杜甫安史之亂期間在長安所作的。安,指安祿山;史指史思明。
注釋
國:國都,即京城長安(今陜西西安)。
破:被攻破。
深:茂盛;茂密。
城:指長安城,當時被叛軍占領。
感時:感傷時局。
恨別:悲傷,悔恨離別。
感時花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文,譯為:花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。驚:使驚動。
烽火:古時邊疆在高臺上為報警點燃的火。這里指戰(zhàn)爭。
家書:在一個遠離家鄉(xiāng)的地方,給家庭寫的信。(當時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)
連三月:連續(xù)多個月。
抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。 抵:值。
白頭搔更短:白頭發(fā)越抓越少了。 白頭:白頭發(fā)。 搔:抓,撓。短:少。
渾欲不勝簪:簡直連簪子也插不上了。渾:簡直。欲:將要;就要。不:禁不住。勝:能承受。簪:一種束發(fā)的`首飾。古代男子束發(fā),所以用簪。
總結:投奔肅宗,途中為叛軍所俘,后困居長安。該詩作于次年三月。全篇憂國,傷時,念家,悲己,顯示了詩人一貫心系天下、憂國憂民的博大胸懷。這正是本詩沉郁悲壯、動慨千古的內在原因。
【初中語文春望古詩知識點注釋】相關文章:
《春望》的注釋及翻譯05-28
春望注釋及翻譯05-27
春望古詩08-31
古詩春望08-31
有關初中語文春望的知識積點注釋05-29
春望杜甫原文、注釋10-15
《望岳》古詩原文及注釋06-22
《望春》古詩鑒賞03-12
《春望》古詩欣賞11-15