- 相關(guān)推薦
老國(guó)王科爾童謠中英譯文及介紹
【導(dǎo)語(yǔ)】鵝媽媽童謠(Mother Goose)是英國(guó)民間童謠集,這些民間童謠在英國(guó)流傳時(shí)間相當(dāng)久,有的長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年,總數(shù)約有八百多首,內(nèi)容典雅,有幽默故事、游戲歌曲、兒歌、謎語(yǔ)、催眠曲、字母歌、數(shù)數(shù)歌、繞口令、動(dòng)物歌等,是英、美人士從孩童時(shí)代就耳熟能詳?shù)膬焊琛?br/>
OLD KING COLE
老國(guó)王科爾
Old King Cole
老國(guó)王科爾
Was a merry old soul
是個(gè)快樂(lè)的老精靈
And a merry old soul was he
老國(guó)王科爾是個(gè)快樂(lè)的老精靈
He called for his pipe
他叫來(lái)了他的笛子手
And he called for his bowl
讓他們來(lái)到他的劇場(chǎng)
And he called for his fiddlers three!
他還叫來(lái)了三個(gè)提琴手
鵝媽媽童謠的創(chuàng)作方法是其他國(guó)家傳到英國(guó)的。當(dāng)中包含的民間故事在1697年被叫做“母親鵝的故事”,且出現(xiàn)在短的吹牛大話或故事中。這些故事在1729年被轉(zhuǎn)變?yōu)橛?guó)語(yǔ)。但是在那之后不久,當(dāng)約翰(可以稱得上是鵝媽媽童謠的創(chuàng)作人)和他的公司已經(jīng)發(fā)現(xiàn)出版這種書是有利潤(rùn)的時(shí)候,他們決定出版收錄這些傳統(tǒng)詩(shī)的書。他們給鵝媽媽童謠的曲子起一些適當(dāng)而又無(wú)意義的名字。這個(gè)1791年的Newbery(約翰的姓)版本是最早的《鵝媽媽童謠》,也是世界最早的兒歌集。它包含了五十二首詩(shī),和每首以一個(gè)例子說(shuō)明。
【老國(guó)王科爾童謠中英譯文及介紹】相關(guān)文章:
《老學(xué)庵筆記》原文及譯文02-10
艾斯朋智斗老國(guó)王作文范文02-28
高中英語(yǔ)作文及譯文:狗10-18
老朋友生病問(wèn)候中英譯文04-27
my mother高中英語(yǔ)作文及譯文_高中英語(yǔ)作文12-13
李白《望廬山五老峰》原文、譯文、賞析08-09