男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

刻舟求劍原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 20:31:49 古籍 我要投稿

刻舟求劍原文及翻譯

  楚(周代國(guó)名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

  注釋

  1.涉--渡,由后文的“舟”得出。

  2.者--……的人,定語后置的標(biāo)志。

  3.其--他的,代詞。

  4.自--從。

  5.墜--掉,落。

  6.于--在,到。

  7.遽--立刻,急忙,馬上。

  8.契--用刀刻。

  9.是--指示代詞,這兒。

  10.吾--我的。

  11.之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

  12.所從墜--從劍落的地方。

  13.其--他,代詞。

  14.者--……的地方。

  15.求--找。

  16.之--劍,代詞。

  17.矣--了。

  18.而--但是。

  19.若--像。

  20.此--這樣。

  21.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。

  譯文

  楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號(hào),說:“這兒是我的劍掉下去的地方!

  船停下來后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找劍。

  船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

  寓言故事

  戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國(guó)人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)!

  大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

  船靠岸后那楚國(guó)人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”

  至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”

  其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

【刻舟求劍原文及翻譯】相關(guān)文章:

刻舟求劍原文、翻譯及賞析03-24

刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

寓言故事刻舟求劍原文及翻譯12-14

刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06

《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03

《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

《刻舟求劍》原文及譯文09-09

刻舟求劍課文原文11-08

刻舟求劍寓言故事原文05-30

刻舟求劍小學(xué)課文原文閱讀03-25