- 相關(guān)推薦
學(xué)習(xí)孟母戒子原文譯文及答案
《孟母戒子》是漢代韓嬰所寫的一篇古文,選自《韓詩(shī)外傳》。該古文主要講述了孟母教育孟子的所作所為。故事告訴我們做事情不能半途而廢。下面是小編整理的學(xué)習(xí)孟母戒子原文譯文及答案,參考一下。
孟母戒子(《韓詩(shī)外傳》)
[選文]
孟子少時(shí),誦(1),其母方織。孟子輟然(2)中止,乃復(fù)進(jìn)。其母知其諠 (3)也 ,呼而問(wèn)之:何為中止?對(duì)曰:有所失,復(fù)得。其母引刀裂其織,以此戒(4)之。自是之后,孟子不復(fù)諠 矣。
[注釋]
(1)[誦]背誦。
。2)[輟然]突然停止的樣子。
(3)[諠 ]xāun,遺忘。
。4)[戒]警告。
[練習(xí)]
1、解釋各組中加點(diǎn)的詞的含義。
、 孟子輟然中止( )
、 呼而問(wèn)之:何為中止?( )
處士笑而然之( ) 何有于我哉?( )
2、在文中找出同義詞填在下面的橫線上。
、偈В海 )
②此:( )
3、下列句子中的之字用法不一樣的一項(xiàng)是( )
A、呼而問(wèn)之
B、以此戒之
C、多作自能見(jiàn)之
D、自是之后
[閱讀提示]
孟軻的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得遺忘,使孟子從此養(yǎng)成了嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的態(tài)度,長(zhǎng)大后終于成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
譯文
孟子年少的時(shí)候,背誦詩(shī)文,他的母親在一旁紡織。孟子突然停了下來(lái)。過(guò)了一會(huì)兒,再背。他的母親知道他忘記了,叫住了他并問(wèn)他說(shuō):為什么要中間停下來(lái)了?孟子回答說(shuō):有些忘記了,又記起來(lái)。孟子的母親拿起刀子就割斷她的織物,說(shuō):這些絲斷了,能再繼續(xù)織嗎?從此那以后,孟子不會(huì)再遺忘了。
參考答案
1.
、俚臉幼。
②為什么。
、弁,贊同。
④哪里,哪一點(diǎn)。
2.諠 是
3.D(助詞,的。其余皆為代詞。)
拓展內(nèi)容
孟母戒子文原文翻譯
作品原文
孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復(fù)進(jìn)。其母知其愃也,呼而問(wèn)之:“何為中止?”對(duì)曰:“有所失,復(fù)得!逼淠敢读哑淇棧源私渲。自是之后,孟子不復(fù)喧矣。
譯文
孟子小時(shí)候,在他背誦的時(shí)候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續(xù)背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書(shū)中的內(nèi)容,于是把他叫來(lái)問(wèn)道:“為什么中斷背書(shū)?”孟子回答說(shuō):“有所遺忘,后來(lái)又想起來(lái)了。”這時(shí)孟子的母親拿起刀割斷了布,以此來(lái)警戒孟子,從那件事以后,孟子不再遺忘書(shū)中的內(nèi)容了。
注釋
。1)少時(shí):小時(shí)候
(2)誦:背誦,背書(shū)(讀出聲音來(lái))。
。3)方:正在。
。4)織:織布。
。5)輟(chuò)然:突然中止的樣子。輟,停止。
。6)乃復(fù)進(jìn):然后再背誦下去。乃:于是,就。復(fù):再,又。進(jìn):背誦下去。
。7)愃:通“諼”,遺忘,忘記。
(8)何為:即“為何”,為什么。
。9)有所失,復(fù)得:有的地方忘記了,后來(lái)又想起來(lái)了。
。10)引:拿來(lái),拿起。
。11)裂:割斷。
。12)戒 :告誡。
。13)自是之后:從此之后。自是:從此。
。14)有所失,復(fù)得:有所遺忘,后來(lái)又想起來(lái)了。
主人公介紹
孟丘
孟子名軻,字丘(約前372~前289),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家,儒家學(xué)說(shuō)創(chuàng)始人之一,被世人尊稱為“亞圣”。有關(guān)孟母教子的故事流傳下來(lái)的還有“孟母三遷”。在孟母身上集中展現(xiàn)了中國(guó)婦女的克勤克儉、堅(jiān)守志節(jié)的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。
孟母(教子)
孟子的母親用刀割斷她自己織的布,以此警告孟子背誦不得半途而廢,要專心致志,這使孟子從此養(yǎng)成了嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的態(tài)度,長(zhǎng)大后終于成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期有名的思想家、政治家和教育家和散文家。
孟母三遷
昔孟子少時(shí),父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也!蹦巳ィ爝w居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也!鄙崾,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見(jiàn)了,孟母曰:“此真可以居子也!彼炀佑诖。一一習(xí)記。
作者介紹
西漢燕(今屬河北)人。文帝時(shí)為博士,景帝時(shí)至常山王劉舜太傅。武帝時(shí),與董仲舒辯論,不為所屈。治《詩(shī)》兼治《易》,西漢“韓詩(shī)學(xué)”的創(chuàng)始人,其詩(shī)語(yǔ)與齊、魯大不相同,他推測(cè)《詩(shī)》之意,雜引《春秋》或古事,與經(jīng)義不相比附,與周秦諸子相出入,皆引《詩(shī)》以證事,而非引事以明《詩(shī)》。燕、趙言《詩(shī)》皆本于韓嬰。趙子、淮南賁生即其高徒。趙子傳蔡誼,三傳形成韓詩(shī)的王學(xué),食子學(xué)和長(zhǎng)孫學(xué),學(xué)徒甚多。后人認(rèn)為他的《詩(shī)》學(xué)不如《易》學(xué)精深,司隸校尉蓋寬饒本受《易》于孟喜,見(jiàn)韓《易》兩好之,更從受之。
【學(xué)習(xí)孟母戒子原文譯文及答案】相關(guān)文章:
孟母戒子文言文的翻譯07-26
《醫(yī)戒》文言文原文及譯文04-20
《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15
周公誡子原文及譯文賞析11-28
《李存審戒子》閱讀答案12-09
黃琬巧對(duì)原文答案及譯文01-24
《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27
《子罕弗受玉》原文及譯文07-26