《隆中對》原文及其翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《隆中對》原文及其翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《隆中對》原文及其翻譯
原文
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時(shí)先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵姡豢汕乱。將軍宜枉駕顧之。”
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為 援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會(huì),西通巴蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險(xiǎn)塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有 荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。”
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言!”羽、飛乃止。
譯文
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當(dāng)時(shí)的人沒有誰承認(rèn)這一點(diǎn)。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實(shí)這樣。
當(dāng)時(shí)劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個(gè)人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪他!
于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權(quán),皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個(gè)局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計(jì)策呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓篡權(quán)以來,各地豪杰紛紛起兵,占據(jù)幾個(gè)州郡的數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹,從弱小變?yōu)閺?qiáng)大,不僅是時(shí)機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng),F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾制皇帝來號(hào)令諸侯,這的確不能與他較量。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷了三代,地勢險(xiǎn)要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權(quán)這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會(huì)稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有占領(lǐng)的意思嗎?益州有險(xiǎn)要的關(guān)塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險(xiǎn)固的地方,漢高祖憑著這個(gè)地方而成就帝王業(yè)績的。益州牧劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,人民興旺富裕、國家強(qiáng)盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據(jù)了荊州、益州,憑借兩州險(xiǎn)要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對內(nèi)改善國家政治;天下形勢如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領(lǐng)荊州的軍隊(duì)向南陽、洛陽進(jìn)軍,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊(duì)出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權(quán)就可以復(fù)興了。”
作者簡介
陳壽(233-297),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學(xué)家。他小時(shí)候好學(xué),師事同郡學(xué)者譙周,在蜀漢時(shí)曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當(dāng)時(shí),宦官黃皓專權(quán),大臣都曲意附從。陳壽因?yàn)椴豢锨鼜狞S皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著作郎、長平太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結(jié)束了分裂局面。陳壽當(dāng)時(shí)四十八歲,開始撰寫《三國志》。
鑒賞
諸葛亮在《隆中對》中的形勢分析和提出的戰(zhàn)略決策基本上是正確的和可行的,但同時(shí)也存在著它的困難和局限,這在后來形勢的發(fā)展中逐漸顯現(xiàn)出來,這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
首先,“跨有荊、益”和“外結(jié)好孫權(quán)”存在著極大的矛盾。在《隆中對》中,諸葛亮為劉備制定了首先奪取劉表的荊州和劉璋控制的益州為根據(jù)地,然后“命一上將將荊州之軍以向宛、洛,”劉備“率益州之眾出于秦川,”“北定中原,興復(fù)漢室”的宏偉藍(lán)圖。但是,荊州“荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東聯(lián)吳會(huì),西通巴、蜀,此用武之國,”歷來是兵家必爭之地。占有荊州,向南可威懾江南,進(jìn)而掃蕩割據(jù)江東之地的孫吳;向北可出兵宛、洛,北定中原。因此爭奪荊州,無論是對曹操、劉備、孫權(quán)都至關(guān)重要。在赤壁戰(zhàn)前,面對來勢洶洶的`曹操大軍,唇亡齒寒,共同的利害關(guān)系,使劉備、孫權(quán)結(jié)成抗曹聯(lián)盟。赤壁之戰(zhàn)曹操戰(zhàn)敗,退出了對荊州的爭奪,而赤壁戰(zhàn)后,劉備與孫權(quán)荊州爭奪的序幕就拉開了。
建安十九年,孫權(quán)“以備已得益州,令諸葛瑾從求荊州諸郡。備不許……(孫權(quán))遂置南三郡長吏,關(guān)羽盡逐之!睘闋帄Z荊州地區(qū),吳、蜀不惜兵戎相見。建安二十四年,劉備集團(tuán)留駐荊州的大將關(guān)羽率軍攻打曹魏占領(lǐng)下的樊城,水淹曹操派來援助曹仁的于禁所督七軍,“羽威震華夏”,曹操甚至“議徙許都以避其銳”。劉備集團(tuán)勢力的發(fā)展,不僅對曹魏集團(tuán)是一種威脅,對孫吳集團(tuán)也是嚴(yán)重的威脅。在這種情況下,曹操和孫權(quán)又暫時(shí)結(jié)成同盟。孫權(quán)趁關(guān)羽出兵樊城,后方空虛的時(shí)機(jī),命大將呂蒙襲取荊州,斬殺了關(guān)羽。
蜀漢章武元年為了奪回荊州,劉備不惜傾巢出動(dòng),沿長江而下伐吳。夷陵之戰(zhàn),蜀軍大敗,劉備的蜀漢再也不能對孫吳構(gòu)成威脅,這時(shí)倒是曹魏對孫吳的威脅更加顯現(xiàn)。于是,孫吳向蜀漢“遣使請和”,蜀漢與孫吳又結(jié)成了抗曹聯(lián)盟。由此可見,“跨有荊、益”和“外結(jié)好孫權(quán)”之間是存在著極大的矛盾,是有一定條件的。
荊州的失去,使得北伐的基礎(chǔ)發(fā)生了極大的變化。同時(shí),隨著時(shí)間的推移,諸葛亮《隆中對》“則霸業(yè)可成,漢室可興矣”的提法,也逐漸了失去了原有的號(hào)召力。諸葛亮《隆中對》認(rèn)為在軍事戰(zhàn)略上要分兩步走:首先利用荊州牧劉表、益州牧劉璋的弱點(diǎn),不失時(shí)機(jī)地奪取荊、益二州;然后再以荊州、益州為根據(jù)地,等待時(shí)機(jī)成熟,兩路出兵,對曹魏實(shí)施兩面夾擊,以達(dá)到逐鹿中原,興復(fù)漢室的目的。在以后的一段時(shí)間,形勢也正是按照諸葛亮提出戰(zhàn)略決策發(fā)展的,劉備集團(tuán)先后奪取了荊、益二州。此時(shí)真可謂萬事俱備,只欠“天下有變”的東風(fēng)了。
然而,荊州的失去,使得后來諸葛亮北伐時(shí)的條件,已異于《隆中對》中提出的北伐戰(zhàn)略條件。失去荊州,使得蜀漢政權(quán)處于偏安一隅的窘境,經(jīng)濟(jì)實(shí)力大大削弱,軍事上喪失了“命一上將將荊州之軍以向宛、洛,”與“將軍身率益州之眾出于秦川”遙相呼應(yīng),兩面夾擊曹魏的可能。已注定滅亡了。
盡管諸葛亮后來與孫吳重修盟好,解除了可能來自孫吳方面的威脅。同時(shí)諸葛亮對蜀漢政權(quán)在政治上加強(qiáng)治理,整頓吏治,舉賢任能,調(diào)整了蜀漢集團(tuán)內(nèi)部,主要是隨劉備入川的荊州集團(tuán)和原屬劉璋的益州集團(tuán)的關(guān)系;經(jīng)濟(jì)上則大力獎(jiǎng)勵(lì)耕戰(zhàn),務(wù)農(nóng)植谷;軍事上治戎講武,為北伐作準(zhǔn)備。經(jīng)過幾年的勵(lì)精圖治,蜀漢出現(xiàn)了“田疇辟,倉廩實(shí),器械利,蓄積饒"的局面,訓(xùn)練出了一支十余萬人的精兵。為了安定蜀漢的后方,解除北伐的后顧之憂。蜀漢建興三年,諸葛亮經(jīng)過兩年的準(zhǔn)備,親率大軍南征,“五月渡瀘,深入不毛”,迅速平定了南中四郡南夷首領(lǐng)的叛亂。同時(shí),又得以征收南中地區(qū)出產(chǎn)的金、銀、丹漆、耕牛、戰(zhàn)馬等物資以給軍國之用;并挑選勁卒萬人編入蜀軍,號(hào)曰“飛軍”,加強(qiáng)了蜀漢的軍事實(shí)力。但僅管如此,蜀漢與曹魏、孫吳相比,在經(jīng)濟(jì)上和軍事上都還是最弱的。
為了完成“興復(fù)漢室,還于舊都”統(tǒng)一天下的大業(yè),諸葛亮從蜀漢建興六年春開始,到蜀漢建興十二年八月病死北伐軍中,七年中先后五次興兵北伐曹魏。以諸葛亮之才,嘔心瀝血,鞠躬盡瘁,死而后已,然而卻功敗垂成,收效甚微。客觀地講,北伐的失敗,與其北伐時(shí)的條件已異于《隆中對》時(shí)提出的北伐戰(zhàn)略有關(guān),蜀漢和曹魏兩國力量過于懸殊,蜀漢以一州之力難以蹈覆雄據(jù)九州之地的曹魏;諸葛亮本人也在《后出師表》中提到:“(先帝)知臣伐賊,才弱敵強(qiáng)也!北狈コ晒Φ目赡苄圆淮螅蝗欢洹爸洳豢啥鵀橹钡木窈蛯χ魃系闹倚念H為后人所稱道。唐代大詩人杜甫對諸葛亮十分崇敬,他在《蜀相》詩對諸葛亮北伐未能成功而深感惋惜。
【《隆中對》原文及其翻譯】相關(guān)文章:
《隆中對》原文及翻譯08-31
隆中對翻譯及原文02-17
隆中對翻譯及原文09-15
隆中對原文及對照翻譯06-11
隆中對原文以及翻譯03-07
隆中對原文對照翻譯06-09
隆中對的原文和翻譯04-11
隆中對原文及翻譯注釋06-11
初三隆中對原文及翻譯06-11