男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

戲答元珍原文翻譯及賞析

時間:2021-06-14 17:41:54 古籍 我要投稿

戲答元珍原文翻譯及賞析

  春風疑不到天涯,二月山城未見花。

  殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。

  夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。

  曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。

  注釋

  (1)元珍:丁寶臣,字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時為峽州軍事判官。

  (2)天涯:極邊遠的地方。詩人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠,故云。

 。3)山城:亦指夷陵。

 。4)“殘雪”二句:詩人在《夷陵縣四喜堂記》中說,夷陵“又有橘柚茶筍四時之味”。 凍雷:春天的雷聲

 。5)“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節(jié),人意無聊感物華”。歸雁:春季雁向北飛,故 云。隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁后,思發(fā)在花前!备形锶A:為物華所感染。物華 :美好的景物。

  (6)“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),歐陽修曾任 西京(洛陽)留守推官。洛陽以花著稱,作者《洛陽牡丹記 風俗記》:“洛陽之俗,大抵好花。春時,城中無貴賤皆插花,雖負擔者亦然;ㄩ_時,士庶競為游遨!

 。7)凍雷:寒日之雷

 。8)鄉(xiāng)思:相思之情

 。9)物華:自然景物

  譯文

  我懷疑春風吹不到這荒遠的天涯,

  已是三月這山城怎么看不見春花?

  殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃,

  春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽。

  夜晚聽到歸雁啼叫勾起我對故鄉(xiāng)的思念,

  帶著病進入新的一年面對春色有感而發(fā)。

  我曾在洛陽做官觀賞過那里的奇花異草,

  山城野花開得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。

  主旨

  歐陽修對政治上遭受的打擊心潮難平,故在詩中流露出迷惘寂寞的情懷,但他并未因此而喪失自信、而失望,而是更多地表現(xiàn)了被貶的抗爭精神,對前途仍充滿信心。

  賞析

  以淺近自然的'語言寫景抒情,但琢磨很細,意脈完足,有一種親切流暢的風格。首二句是歐陽修很得意的。據(jù)《苕溪漁隱叢話》引《西清詩話》,他曾對人說:“若無下句,則上句不見佳處,并讀之,便覺精神頓出。”后人也說它“起得超妙”。這兩句一果一因,語氣連貫;次序上先以“疑”領起,引出對于“疑”的解釋,因此顯得有波折而不平板;另外,它還寓含著詩人在受貶謫時期待和失望的心情。所以,雖說是有如口語的句子,其實寫得很講究。全詩的關系,也是一聯(lián)緊接一聯(lián),意脈含蓄而綿細。唐人律詩多用平列的意象、斷續(xù)或跳躍的銜接,歐陽修則力圖將八句詩構成流動而連貫的節(jié)奏,這無疑是唐詩之后的一條新路。

  這首《戲答元珍》是歐陽修的律詩名作,此詩作于宋仁宗景佑三年(1036年)。此年歐陽修因事左遷峽州夷陵(今湖北宜昌)縣令,與峽州軍事判官丁寶臣(字元珍)交好。丁曾有詩贈歐陽修,歐陽修乃于此年作詩以答。此詩首聯(lián)寫山城荒僻冷落;頷聯(lián)承前細寫山城荒涼之景,寫出殘雪累累、寒雷殷殷中蘊孕的生機一片。后兩聯(lián)抒情。頸聯(lián)寫作者多病之身在時光變遷、萬物更迭中產(chǎn)生的客子之悲;尾聯(lián)寫自己早年作客洛陽,稔熟洛陽牡丹,今日山城野花雖晚,但自己全不在意。歐陽修在這樣一首普通的詩中表達了決不屈服的昂揚之志,道出了作者哲理性的人生思考。正是在這一點上,歐陽修的這首詩體現(xiàn)了宋詩注重理趣的革新特征。