男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

賈生原文和翻譯及賞析的總結(jié)

時間:2021-06-14 19:19:03 古籍 我要投稿

關(guān)于賈生原文和翻譯及賞析的總結(jié)

  【原文】

關(guān)于賈生原文和翻譯及賞析的總結(jié)

  宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。

  可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。

  【注解】

  1、宣室:漢未央宮前正室;

  2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。

  3、才調(diào):才氣。

  【譯文】

  漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣,賈誼的才華和格調(diào)更是無可比倫。

  談至深夜?jié)h文帝挪動雙膝靠近他,可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。

  【創(chuàng)作背景】

  關(guān)于本詩的寫作年代,有兩種說法。其一為馮浩在《玉溪生詩集箋注》中所言,“此蓋至昭州修祀事,故以借慨”,意謂此詩為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴昭州任郡守時所作。因李商隱時為一郡之長,故須主奉祭祀大事,于是借題發(fā)揮,創(chuàng)作了本詩。另一說為楊柳提出,認(rèn)為此詩當(dāng)于大中二年三、四月間李商隱離開桂林北上后滯留荊巴時期所作。(見《李商隱評傳》)

  這首詩的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時期,他對皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭,屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會現(xiàn)實——即晚唐帝王也像文帝一般,表似開明,實則昏聵無能。

  【賞析】

  這是一首托古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。

  【鑒賞】

  賈誼被貶長沙,久已成為詩人們抒寫不遇之感的熟濫題材。《史記·屈原賈生列傳》載:“賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福佑),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也!弊髡邊s獨辟蹊徑,特意選取賈誼自長沙召回,宣室夜對的情節(jié)作為詩材。在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩人卻獨具慧眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,諷刺晚唐幻想成仙、荒于政事的帝王。詩歌欲抑先揚,發(fā)出了一段新警透辟、發(fā)人深省的議論。

  “宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫!鼻胺儚恼嬷P,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”“訪”,仿佛熱烈頌揚文帝求賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙。“求賢”而至“訪逐臣”,更可見其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無遺賢”的程度。次句隱括漢文帝對賈誼的推服贊嘆之詞。“才調(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無倫”的贊嘆配合,側(cè)面烘托出賈誼少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來。這兩句,由“求”而“訪”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對賈誼的推服器重。如果不看下文,幾乎會誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實,這正是作者故弄狡獪之處。

  第三句承轉(zhuǎn)交錯,是全詩樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把漢文帝當(dāng)時那種虛心垂詢、凝神傾聽,以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息、鮮明可觸的畫面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的`藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩的過人之處。通過這個生動的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而轉(zhuǎn),也就在這高潮中開始。不過,它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)——在“夜半虛前席”前加上“可憐”兩字?蓱z,即可惜。不用感情色彩強烈的“可悲”“可嘆”一類詞語,只說“可憐”,一方面是為末句——一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因為在這里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”“可嘆”更為含蘊,更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實重!翱蓱z”與“虛”連用,增強語氣,雖只輕輕一點,卻使讀者對漢文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。詩人引而不發(fā),并未點出其原因,給讀者留下了懸念,詩也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無余。這一句承轉(zhuǎn)交錯的藝術(shù)處理,精煉自然,渾然無跡。

  末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,一語中的——“不問蒼生問鬼神”。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題。詩人仍只點破而不說盡——通過“問”與“不問”的對照,讓讀者自己對此得出應(yīng)有的結(jié)論。詩人同時抓住“虛前席”“問鬼神”這兩處細(xì)節(jié),借題發(fā)揮,在議論中把諷刺君王昏聵棄賢和傷嘆賢士懷才不遇兩方面的意蘊融于一篇,足見其思想深刻、構(gòu)思新穎。

  《賈生》一詩文辭鋒極犀利,諷刺辛辣深刻,感概深沉蘊藉,卻又極抑揚吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級,節(jié)節(jié)上揚,第三句又引而不發(fā),末句由強烈對照而形成的貶抑便顯得特別有力,這正是反跌手法的巧妙運用。從而揭露了封建統(tǒng)治者表面上求賢、敬賢,實際上不能識賢、任賢,揭示出在深受恩遇的表象下隱藏著不遇的實質(zhì)。整首詩用唱嘆有致的筆調(diào)發(fā)抒警策透辟的議論,在正反、揚抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊的藝術(shù)風(fēng)格也就通過這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來。

  點破而不說盡,有論而無斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊豐富,片言不足以盡意。詩有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實際上詩人的主要用意并不在此。晚唐皇帝大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩人矛頭所指,顯然是當(dāng)時現(xiàn)實中那些“不問蒼生問鬼神”的封建統(tǒng)治者。在寓諷為主的同時,詩中又寓有詩人自己懷才不遇的深沉感慨。詩人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”“賈生兼事鬼”之慨。這首詩中的賈誼,正有詩人自己的影子。概而言之,諷漢文實刺唐帝,憐賈誼實亦自憫。