男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯

時(shí)間:2022-09-20 09:25:40 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯

  從經(jīng)書(shū)和后代各種作品的關(guān)系看,劉勰認(rèn)為各種文體都起源于經(jīng)書(shū);文章能夠宗經(jīng),就會(huì)有六種好處,否則就會(huì)出現(xiàn)楚漢以后的文章創(chuàng)作過(guò)分追求形式的流弊。以下是小編收集整理的文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯:

  宗經(jīng)

  作者:劉勰

  三極彝訓(xùn),其書(shū)曰經(jīng)。經(jīng)也者,恒久之至道,不刊之鴻教也。故象天地,效鬼神,參物序,制人紀(jì),洞性靈之奧區(qū),極文章之骨髓者也;适馈度龎灐,帝代《五典》,重以《八索》,申以《九丘》。歲歷綿曖,條流紛糅,自夫子刪述,而大寶咸耀。于是《易》張《十翼》,《書(shū)》標(biāo)七觀,《詩(shī)》列四始,《禮》正五經(jīng),《春秋》五例。義既埏乎性情,辭亦匠于文理,故能開(kāi)學(xué)養(yǎng)正,昭明有融。然而道心惟微,圣謨卓絕,墻宇重峻,而吐納自深。譬萬(wàn)鈞之洪鐘,無(wú)錚錚之細(xì)響矣。

  夫《易》惟談天,入神致用。故《系》稱旨遠(yuǎn)辭文,言中事隱。韋編三絕,固哲人之驪淵也。《書(shū)》實(shí)記言,而訓(xùn)詁茫昧,通乎爾雅,則文意曉然。故子夏嘆《書(shū)》“昭昭若日月之明,離離如星辰之行”,言照灼也!对(shī)》主言志,詁訓(xùn)同《書(shū)》,攡風(fēng)裁興,藻辭譎喻,溫柔在誦,故最附深衷矣。《禮》以立體,據(jù)事制范,章條纖曲,執(zhí)而后顯,采掇片言,莫非寶也。《春秋》辨理,一字見(jiàn)義,五石六鹢,以詳備成文;雉門(mén)兩觀,以先后顯旨;其婉章志晦,諒以邃矣。《尚書(shū)》則覽文如詭,而尋理即暢;《春秋》則觀辭立曉,而訪義方隱。此圣文之殊致,表里之異體者也。

  至根柢槃深,枝葉峻茂,辭約而旨豐,事近而喻遠(yuǎn)。是以往者雖舊,馀味日新。后進(jìn)追取而非晚,前修久用而未先,可謂太山遍雨,河潤(rùn)千里者也。

  故論說(shuō)辭序,則《易》統(tǒng)其首;詔策章奏,則《書(shū)》發(fā)其源;賦頌歌贊,則《詩(shī)》立其本;銘誄箴祝,則《禮》總其端;記傳盟檄,則《春秋》為根:并窮高以樹(shù)表,極遠(yuǎn)以啟疆,所以百家騰躍,終入環(huán)內(nèi)者也。

  若稟經(jīng)以制式,酌雅以富言,是即山而鑄銅,煮海而為鹽也。故文能宗經(jīng),體有六義∶一則情深而不詭,二則風(fēng)清而不雜,三則事信而不誕,四則義貞而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。揚(yáng)子比雕玉以作器,謂五經(jīng)之含文也。夫文以行立,行以文傳,四教所先,符采相濟(jì)。勵(lì)德樹(shù)聲,莫不師圣,而建言修辭,鮮克宗經(jīng)。是以楚艷漢侈,流弊不還,正末歸本,不其懿歟!

  贊曰∶

  三極彝訓(xùn),道深稽古。致化惟一,分教斯五。

  性靈熔匠,文章奧府。淵哉鑠乎,群言之祖。

  文言文翻譯:

  《宗經(jīng)》是《文心雕龍》的第三篇。它和上一篇《征圣》有密切的聯(lián)系;因?yàn)槭ト说乃枷胧峭ㄟ^(guò)經(jīng)典表現(xiàn)出來(lái)的,所以學(xué)習(xí)經(jīng)典就是學(xué)習(xí)圣人的必要的途徑。“征圣”和“宗經(jīng)”是劉勰進(jìn)行文學(xué)評(píng)論的基本觀點(diǎn)。

  全篇分三個(gè)部分。第一部分概述經(jīng)書(shū)的基本情況,特別強(qiáng)調(diào)其巨大的教育意義。第二部分介紹五種經(jīng)書(shū)的主要寫(xiě)作特點(diǎn)及其成就。第三部分說(shuō)明必須宗經(jīng)的原因:從經(jīng)書(shū)和后代作品的關(guān)系來(lái)看,劉勰認(rèn)為各種文體都從經(jīng)書(shū)開(kāi)始;文能宗經(jīng),就有六種好處,否則就會(huì)出現(xiàn)楚漢以后過(guò)分追求形式的流弊。

  劉勰對(duì)儒家經(jīng)典推崇備至,認(rèn)為經(jīng)書(shū)的內(nèi)容是永恒不變的真理,顯然是錯(cuò)誤的;認(rèn)為各種文體都源于經(jīng)書(shū),只要向經(jīng)書(shū)學(xué)習(xí),寫(xiě)文章就有六大優(yōu)點(diǎn),這些說(shuō)法也是不完全正確的。但他強(qiáng)調(diào)儒家經(jīng)典的教育作用,把經(jīng)書(shū)的寫(xiě)作特點(diǎn)歸結(jié)為“辭約而旨豐,事近而喻遠(yuǎn)”,以及以內(nèi)容為主的“六義”說(shuō),對(duì)于當(dāng)時(shí)趨于華靡的文壇風(fēng)氣,是有一定的現(xiàn)實(shí)意義的。

 。ㄒ唬

  說(shuō)明天、地、人的經(jīng)常的道理的,這種書(shū)叫做“經(jīng)”。所謂“經(jīng)”,就是永恒的道理,不可改易的偉大教訓(xùn)。經(jīng)書(shū)取法于天地,征驗(yàn)于鬼神,深究事物的秩序,從而制訂出人類的綱紀(jì);它們深入到人的靈魂深處,并掌握了文章最根本的東西。三皇時(shí)產(chǎn)生了《三墳》,五帝時(shí)出現(xiàn)了《五典》,又加上《八索》、《九邱》等古書(shū);它們經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的流傳而不清楚了,后來(lái)的著作越來(lái)越錯(cuò)綜復(fù)雜。自從經(jīng)過(guò)孔子對(duì)古書(shū)的整理,它們的精華都放射出光芒。于是,《易》的意義有《十翼》來(lái)發(fā)揮,《書(shū)》中指出了“七觀”,《詩(shī)》里分列出四部分作品,《禮》明確了五種主要的禮儀,《春秋》中提出五種記事條例。所有這些,在義理上既有陶冶性情的作用,在文辭上也可稱為寫(xiě)作的典范;因此能夠啟發(fā)學(xué)習(xí),培養(yǎng)正道,這些作用永遠(yuǎn)歷歷分明。但是自然之道的基本精神十分微妙,由于圣人的見(jiàn)解非常高深,加之他們的道德學(xué)問(wèn)也很高超,因此他們的著作就能深刻地體現(xiàn)自然之道。這就像千萬(wàn)斤重的大鐘,決不會(huì)發(fā)出細(xì)小的聲音來(lái)。

 。ǘ

  《易經(jīng)》是專門(mén)研究自然的道理的,講得精深微妙,可以在實(shí)際中運(yùn)用;所以《系辭》中說(shuō):《易經(jīng)》的意旨深遠(yuǎn),辭句有文采,說(shuō)的話符合實(shí)際,講的事理卻比較難懂。孔子讀這部書(shū)時(shí),三次翻斷了系竹簡(jiǎn)的皮繩,可見(jiàn)這部書(shū)是圣人深?yuàn)W哲理的寶庫(kù)。《尚書(shū)》主要是記言的,只是文字不易理解;但如懂得古代語(yǔ)言,它的意義也就很明白了。所以子夏贊嘆《尚書(shū)》說(shuō):“它像日月那樣明亮,像星辰那樣清晰。”這無(wú)非是說(shuō),《尚書(shū)》記的很清楚明白!对(shī)經(jīng)》主要是抒發(fā)作者思想情感的,它的文字和《尚書(shū)》一樣不易理解;里邊有《風(fēng)》、《雅》等不同類型的詩(shī)篇,又有“比”、“興”等不同的表現(xiàn)方法,文辭華美,比喻曲折;諷誦起來(lái),可以體會(huì)到它溫柔敦厚的特點(diǎn),所以它最能切合讀者的心情!抖Y經(jīng)》可以樹(shù)立體制,它根據(jù)各種事務(wù)來(lái)制訂法度,其中的條款非常詳細(xì)周密;執(zhí)行起來(lái),有明顯的效果;任意從中取出一詞一句,沒(méi)有不是十分可貴的。《春秋》這部書(shū)在辨明道理上,一個(gè)字就能顯示出贊美或批評(píng)來(lái)。例如關(guān)于“石頭從天上落到宋國(guó)的有五塊”、“六只鷁鳥(niǎo)退著飛過(guò)宋國(guó)都城”等記載,是以文字的詳盡來(lái)顯示寫(xiě)作的技巧;又如關(guān)于“雉門(mén)和兩觀發(fā)生火災(zāi)”的記載,是以排列先后的不同來(lái)表示主次的意思。其中有些記載,用婉轉(zhuǎn)曲折、含蓄隱蔽的方法寫(xiě)成,那的確是相當(dāng)深刻的。總起來(lái)看,《尚書(shū)》的文字看起來(lái)似乎古奧一些,只要尋找出所講的道理,還是易于領(lǐng)會(huì)的;《春秋》的文字很容易明白,但要探索它的含義,卻又深?yuàn)W難懂。由此可見(jiàn),圣人的文章豐富多采,文辭和內(nèi)容各有特色。經(jīng)書(shū)和樹(shù)木一樣,根深抵固,枝大葉茂;文辭簡(jiǎn)練而意義豐富,所舉事例很平凡而所暗示者卻很遠(yuǎn)大。所以,過(guò)去的經(jīng)書(shū)歷時(shí)雖已久遠(yuǎn),但它們遺留下來(lái)的意義卻永遠(yuǎn)新穎。后世的人向它們學(xué)習(xí),一點(diǎn)不嫌太晚;前代學(xué)者用了很久,也并不嫌過(guò)早。經(jīng)書(shū)的偉大作用,可以說(shuō)像泰山上的云彩能使普天之下都下到雨,像黃河的大水可以使周圍千里都得到灌溉。

 。ㄈ

  所以論、說(shuō)、辭、序等體裁,都從《周易》開(kāi)始;詔、策、章、奏等體裁,都發(fā)源于《尚書(shū)》;賦、頌、歌、贊等體裁,都以《詩(shī)經(jīng)》為本源;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮經(jīng)》開(kāi)端;紀(jì)、傳、盟、檄等體裁,都以《春秋》為根本。這些經(jīng)書(shū)都為后世樹(shù)立了最好的榜樣,替文章的發(fā)展開(kāi)辟了極為廣闊的領(lǐng)域。因此,在創(chuàng)作上任憑諸子百家怎樣馳騁活躍,歸根到底總是超不出經(jīng)書(shū)的范圍。如果能根據(jù)經(jīng)書(shū)來(lái)制定文章的格式,學(xué)習(xí)經(jīng)書(shū)中的詞匯來(lái)豐富語(yǔ)言,這就如同靠近礦山來(lái)煉銅,煎熬海水來(lái)制鹽。所以如果能夠?qū)W習(xí)圣人經(jīng)典來(lái)寫(xiě)文章,這種文章就能基本上具備六種特點(diǎn):第一是感情深摯而不欺詐,第二是教訓(xùn)純正而不雜亂,第三是所寫(xiě)事物真實(shí)而不虛妄,第四是意義正確而不歪曲,第五是風(fēng)格簡(jiǎn)練而不繁雜,第六是文辭華麗而不過(guò)分。揚(yáng)雄用玉必雕琢然后才能成器作比喻,說(shuō)明五經(jīng)里面也必須有文采。人的德行決定著文章的好壞,而德行又是通過(guò)文辭表現(xiàn)出來(lái)的?鬃佑谩拔、行、忠、信”四項(xiàng)來(lái)教育學(xué)生,而把“文”放在首要地位;正如美玉必須有精致的花紋一樣,“文”是和其他三項(xiàng)相配合的。后世的人在勉勵(lì)德行、建樹(shù)功名上,都知道要向圣人學(xué)習(xí),只有在文章的寫(xiě)作上,很少學(xué)習(xí)圣人的經(jīng)典。因此,楚國(guó)宋玉等人的作品就比較艷麗,漢代更出現(xiàn)了許多過(guò)分鋪排的辭賦。這種偏向越發(fā)展越嚴(yán)重。糾正這種錯(cuò)誤,使之回到經(jīng)書(shū)的正路上來(lái),不就好了嗎?

 。ㄋ模

  總之,經(jīng)書(shū)上闡述了天、地、人最經(jīng)常的道理;要從這里吸取教訓(xùn),便應(yīng)深深地鉆研經(jīng)書(shū)。它們本著一個(gè)總的教育目的,具體進(jìn)行教育則分為五經(jīng)。它們不僅有培養(yǎng)人的精神的作用,而且是文章的巨大寶庫(kù)。經(jīng)書(shū)是這樣的精深和美好呵!真是一切文章的祖宗。

  譯文

  因此,論、說(shuō)、辭、序等體裁都從《周易》開(kāi)始;詔、策、章、奏等體裁都發(fā)源于《尚書(shū)》;賦、頌、歌、贊等體裁以《詩(shī)經(jīng)》為根本;銘、誄、箴、祝等體裁,都從《禮記》開(kāi)端;紀(jì)、傳、盟、檄等體裁都以《春秋》為根源。它們都為文章樹(shù)立了很好的榜樣,替文章的發(fā)展開(kāi)辟了廣闊的領(lǐng)域。所以任憑諸子百家如何的馳騁踴躍,但終于還是超不出經(jīng)書(shū)的范圍。如果根據(jù)經(jīng)書(shū)的體式去制定各種體裁的文章格式,參照“五經(jīng)”雅正的詞匯來(lái)豐富寫(xiě)作的語(yǔ)言,那作文就像靠近礦山冶煉,在海邊熬煮海水制鹽一樣!所以,如果做文章能夠?qū)W習(xí)“五經(jīng)”,這樣的文章具有六種特點(diǎn):一是思想感情深摯而不詭譎,二是文風(fēng)純正而不雜亂,三是敘事真實(shí)可信而不虛誕,四是義理正直而不歪曲,五是文體簡(jiǎn)約而不繁雜,六是文辭華麗而不過(guò)分。揚(yáng)雄用玉石之有雕琢才能成玉器做比喻,說(shuō)明“五經(jīng)”里也應(yīng)包含著文采。人的德行決定文章的好與壞,而德行又是通過(guò)文辭才得以表現(xiàn)而加以流傳,孔子的文辭、德行、忠誠(chéng)、信義這“四教”中,將文辭放在了首位,正如玉石必須有精致的花紋一樣,相濟(jì)相成,文辭也必須與德行、忠誠(chéng)、信義三者互相結(jié)合。后來(lái)人們勉勵(lì)道德、樹(shù)立聲名,都向圣人學(xué)習(xí),只是于文章的寫(xiě)作方面卻很少向圣人的經(jīng)典學(xué)習(xí)。所以楚辭就比較艷麗,漢賦就過(guò)度地侈華,它們的弊病流傳下來(lái),越發(fā)展越厲害,其勢(shì)不可回還。糾正這些錯(cuò)誤,使文風(fēng)回歸到經(jīng)書(shū)的正路上去,不是就正確了嗎?

【文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯】相關(guān)文章:

宗澤原文及翻譯02-11

關(guān)于文心雕龍·養(yǎng)氣原文及翻譯11-17

文心雕龍·事類原文及翻譯參考01-10

楊繼宗傳原文及翻譯03-30

登樓賦原文附翻譯07-25

石鐘山記原文附翻譯11-25

周易震卦原文附翻譯08-05

《新柳》原文翻譯附賞析03-21

元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯01-16