- 相關推薦
蛛與蠶的原文翻譯及閱讀訓練
江盈科
蛛語蠶曰:“爾飽食終日以至于老,口吐經(jīng)緯,黃口燦然,固之自裹。蠶婦操汝入于沸湯,抽為長絲,乃喪厥軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章,天子袞龍,百官紱繡,孰非我為?汝乃枵腹而營口,吐經(jīng)緯織成網(wǎng)羅,會伺其間,蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之,而以自飽。巧則巧矣,何其忍也!”蛛曰:“為人謀則為汝自謀,寧為我!”噫,世之為蠶不為蛛者寡矣夫!
。 選自《雪濤小說》 )
【試題】一:
。1)、解釋下列句子中加點詞語的意思。
、 遂為文章( )
、 孰非我為( )
、廴昴髓崭苟鵂I( )
(2)蛛和蠶各指什么人?
【參考答案】
。1)① 文章:錯綜華美的色彩或花紋,此指帶花紋的織品。
、 孰:疑問代詞,哪一個。
③ 營:營生,謀生。
(2) 蛛:指利己不利世,自私自利的人。
蠶:指利世不利己,舍身為人的人。
【試題】二:
1、在文中找出兩個第二人稱代詞:爾飽食終日以至于老、汝乃枵腹而營口。
2、指出下列句中加點詞各指代什么。
口吐經(jīng)緯(蠶絲)遂為文章(指帶花紋的織品)
3、解釋加點詞的不同意義。
(1)我所吐者,遂為文章(帶花紋的織品)
。2)為人謀則為汝自謀(為自己打算 )
4、下列句中的“之”各指代什么。
。1)蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之。(它們)
(2)其里之富人見之,堅閉門而不出。(東施)
。3)或告之曰:“是非君子之道!保ㄍ惦u者 )
5、蛛和蠶各自的特點是什么。
(1) 蛛:利己不利世(2)蠶:利世不利己
6、作者在文的態(tài)度是什么?褒蠶貶蛛。從哪里可看出來?文末。
[閱讀提示]
本文以利世不利己的蠶和利己不利世的蜘蛛相對比,諷刺了那些自私自利的人。
【作者簡介】
江盈科(1553—1605),字進之,號綠蘿山人。桃源人。其祖父伯玉、父親風翎均“課于農(nóng)”。江盈科是晚明文學革新派——公安派的創(chuàng)始人之一.他與袁宏迫等互相唱和,從理論到創(chuàng)作都有所建樹,在當時影響頗大,有“袁、江二公”之稱,曾為公安派的創(chuàng)立立下過汗馬功勞。他為文主張“元神活潑”,寫真性、真情、真我,被袁氏兄弟稱為詩文“大家”。傳世著作有今人黃仁生博士輯校、由岳麓書社出版的《江盈科集》。
【譯文】
蜘蛛對蠶說:“你飽食終日一直到老,口中吐出縱橫的蠶絲,嫩黃的嘴已金光燦燦,把自己裹得縈緊的。蠶婦把你放到開水里,抽成長絲,于是便喪失了生命。既然如此.那么你巧妙的技藝,正好用來自殺,(這)不是太愚蠢了嗎?” 蠶回答蜘蛛說:“我固然是自殺,(但)我吐的東西,接著織成有華美花紋的綢緞,天子穿的龍袍,百官穿的禮服,哪一樣不是我(吐絲)做成的呢?你卻是空著肚子到處去尋找食物,嘴里吐出縱橫的絲,織成羅網(wǎng),在羅網(wǎng)里坐著窺視,蚊、虻、蜂、蝶經(jīng)過,沒有不被殺死的.(然后)用它們來填飽自己(的肚子),(你的)技巧高是高.(可是)多么殘忍!”蜘蛛說:“替別人打算,還是替自己打算,(我)寧肯為自己!” 咳,世上愿意做蠶而不做蜘蛛的人是很少的呀。
【簡評】
《蛛與蠶》通過蜘蛛與蠶的對話,描寫了人生觀截然不同的兩種人:一種人利己不利世,自私自利。一種人利世不利己,舍身為人。這個寓言故事,贊揚了蠶的無私,高尚和奉獻精神,抨擊了蜘蛛的冷血和殘忍。作者贊揚后一種人,并感嘆社會上這種人太少了!
【蛛與蠶的原文翻譯及閱讀訓練】相關文章:
《蛛與蠶》原文賞析及譯文10-26
逆旅主人無情的原文翻譯及閱讀訓練06-29
《蠶婦》原文及翻譯賞析10-29
蠶婦原文翻譯及賞析09-19
蠶婦吟原文翻譯09-12
鄭伯克段于鄢的原文翻譯及閱讀訓練12-02
蠶婦吟原文翻譯及賞析08-19
蠶婦吟原文、翻譯及賞析06-04
《蠶婦》原文及翻譯賞析6篇10-29