男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

韓信主考的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

時(shí)間:2022-09-24 19:57:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韓信主考的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

  原文

韓信主考的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練

  宋壬戌科,秦檜之子熹,侄昌時(shí)、昌齡,一榜登第。時(shí)人憤恨,追問今歲知貢舉為誰。一士答曰:“是韓信。”人爭(zhēng)辯其非。士笑曰:“若非韓信主考,如何乃取三秦?”

  閱讀訓(xùn)練

  1.加點(diǎn)字詞解釋

  1)登第 ______________ 2) 時(shí)___________ 3) 歲 ___________ 4) 知________

  5) 為 __________ 6)非 _____________ 7) 若 _____________

  2.文中“戌”讀作___________

  3.翻譯文中劃線句子。

  1)時(shí)人憤恨,追問今歲知貢舉為誰。

  2)人爭(zhēng)辯其非。

  4.韓信是___________開國功臣,中國歷史上杰出的________________,與_____________、_________________并稱為_________________,關(guān)于他的故事有___________________________(至少寫2個(gè))。

  參考答案

  1.1)考中 2)當(dāng)時(shí) 3)年 4)主持 5)是 6)不對(duì) 7)如果

  2.Xu一聲

  3.1)當(dāng)時(shí)的人們很氣憤,追問今年是誰主持考試的

  2)人們爭(zhēng)相指責(zé)他說得不對(duì)

  4.西漢,軍事家,蕭何,張良,漢初三杰,蕭何月下追韓信,多多益善,兔死狗烹

  翻譯

  南宋壬戌年的科舉考試,秦檜的兒子秦熹,侄子秦昌時(shí)秦昌齡,同榜考中。當(dāng)時(shí)人們憤恨交加,追問那時(shí)的主持考試的是誰。一個(gè)讀書人說:“是韓信!比藗儬(zhēng)相辯論他說的不對(duì)。他笑著說:“如果不是韓信,怎么會(huì)只取三秦呢?”

  注釋

 。1)科:科舉考試

 。2)登第:考中

  (3)知貢舉:主持考試的人

 。4)韓信:韓信(約公元前231年-公元前196年),漢族,淮陰(原江蘇省淮陰縣,今淮陰區(qū))人,西漢開國功臣,中國歷史上杰出的軍事家,與蕭何、張良并列為漢初三杰。

  (5)時(shí):當(dāng)時(shí)

 。6)歲:那個(gè)時(shí)候

 。7)為:是

 。8)若:如果

 。9)非:胡說

  【譯文】

  南宋壬戌年會(huì)試,奸相秦檜的兒子秦僖、侄兒秦昌時(shí)、秦昌齡,都考中了進(jìn)士,上了紅榜。讀書人非常憤恨,紛紛追究當(dāng)年的主考官是誰。一個(gè)讀書人說:“是韓信!贝蠹叶汲庳(zé)他胡說,誰知他卻笑道:“如果主考者不是韓信,怎么就取了三秦?‘’(暗含韓信為劉邦?yuàn)Z取三秦統(tǒng)一天下的歷史故事)

  【文學(xué)常識(shí)】

  韓信(約公元前231年-公元前196年),漢族,淮陰(原江蘇省淮陰縣,今淮陰區(qū))人,西漢開國功臣,中國歷史上杰出的軍事家,與蕭何、張良并列為漢初三杰。

  早年家貧,常從人寄食。秦末參加反秦斗爭(zhēng)投奔項(xiàng)羽,后經(jīng)夏侯嬰推薦,拜治粟都尉, 未得到重用。蕭何向劉邦保舉韓信,于是,劉邦拜韓信為大將軍。韓信對(duì)劉邦分析了楚漢雙方的形勢(shì),舉兵東向,三秦可以奪取。劉邦采納了這一建議,立即作了部署,很快占取了關(guān)中。

  在楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)中,韓信發(fā)揮了卓越的軍事才能。平定了魏國,又背水一戰(zhàn)擊敗代、趙。之后,他又北上降服了燕國。漢四年,韓信被拜為相國,率兵擊齊,攻下臨淄,并在濰水全殲龍且率領(lǐng)援齊的二十萬楚軍。于是,劉邦遣張良立韓信為齊王,次年十月,又命韓信會(huì)師垓下,圍殲楚軍,迫使項(xiàng)羽自刎。

  漢朝建立后解除兵權(quán),徙為楚王。被人告發(fā)謀反貶為淮陰侯, 后呂后與相國蕭何合謀,借口韓信謀反 將其騙入長(zhǎng)樂宮中,斬于鐘室,夷其三族。

  韓信是中國軍事思想“謀戰(zhàn)”派代表人物,被蕭何譽(yù)為“國士無雙”,劉邦評(píng)價(jià)曰:“戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信!表n信是中國軍事思想“謀戰(zhàn)”派代表人物,被后人奉為“兵仙”、“戰(zhàn)神”!巴鹾顚⑾唷表n信一人全任!皣繜o雙”、“功高無二,略不世出”是楚漢之時(shí)人們對(duì)其的評(píng)價(jià)。作為統(tǒng)帥,他率軍出陳倉、定三秦、擒魏、破代、滅趙、降燕、伐齊,直至垓下全殲楚軍,無一敗績(jī),天下莫敢與之相爭(zhēng);作為軍事理論家,他與張良整兵書,并著有兵法三篇。

【韓信主考的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:

逆旅主人無情的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練06-29

鄭伯克段于鄢的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練12-02

岳飛《論馬》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案06-13

《朝天子》原文閱讀及翻譯08-11

劉敞《患盜論》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案06-15

劉向《新序·郭氏之墟》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案06-20

《爭(zhēng)雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04

當(dāng)今之世舍我其誰原文閱讀及翻譯05-19

《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20

《貴生》閱讀答案及原文翻譯01-01