孫臏兵法·將義原文附翻譯
孫臏兵法·將義原文
將義
作者:孫臏
將者不可以不義,不義則不嚴(yán),不嚴(yán)則不威,不威則卒弗死。故義者,兵之首也。將者不可以不仁,不仁則軍不克,軍不克則軍無動(dòng)。故仁者,兵之腹也。將者不可以無德,無德則無力,無力則三軍之利不得。故德者,兵之手也。將者不可以不信,不信則令不行,令不行則軍不,軍不則無名。故信者;兵之足也。將者不可不智勝,不智勝..則軍無□,故決者,兵之尾也。
譯文
作者:佚名
軍隊(duì)的將領(lǐng)絕不能不公正,如不公正就不可能嚴(yán)格治軍,冶軍不嚴(yán)就沒有威信,將領(lǐng)沒有威信,那士兵就不會(huì)拼死效命。所以說,公正是統(tǒng)兵的首要條件,就像人必須有頭一樣。軍隊(duì)的`將領(lǐng)不能不仁愛,將領(lǐng)不仁愛軍隊(duì)就不會(huì)有制勝的能力,軍隊(duì)沒有制勝的能力就不能使用。所以說,仁愛是統(tǒng)兵的中心事項(xiàng),就像人必須有腹心一樣。軍隊(duì)的將領(lǐng)不能不施恩德,將領(lǐng)不施恩德就沒有威力,沒有威力的將領(lǐng)就無法發(fā)揮全軍的威力。所以說,恩德是統(tǒng)兵的手段,就像人必須有手一樣。軍隊(duì)的將領(lǐng)不能不講信用,將領(lǐng)不講信用,他的命令就無法貫徹執(zhí)行,軍令不能貫徹執(zhí)行,軍隊(duì)就不能集中統(tǒng)一,那軍隊(duì)就不會(huì)有聲名了。所以說,信用是統(tǒng)兵的支點(diǎn),就如同人必須有足一樣。軍隊(duì)的將領(lǐng)不能沒有智慧,將領(lǐng)沒有智慧..
【孫臏兵法·將義原文附翻譯】相關(guān)文章:
《孫臏兵法·將失》原文及翻譯06-15
孫臏兵法·將敗原文及翻譯參考06-19
孫臏兵法·將德原文和翻譯06-17
孫臏兵法·延氣原文附翻譯06-14
《孫臏兵法》原文及翻譯03-14
孫臏兵法·見威王原文附翻譯06-14
2018《孫臏兵法》原文及翻譯06-12
孫臏兵法·十問原文及翻譯06-12