- 《飯疏食飲水》原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《飯疏食飲水》的原文及翻譯
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家對(duì)《飯疏食飲水》都再熟悉不過(guò)了吧,以下是小編為大家整理的《飯疏食飲水》的原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
譯文:
孔子說(shuō):“吃粗糧,喝冷水,使胳膊彎著做枕頭,樂(lè)也在其中。用不正當(dāng)?shù)氖侄问棺约焊挥小⒆鹳F,這對(duì)我如同浮云一般(不值得關(guān)心)。
【注釋】
[1]飯:動(dòng)詞,吃。
[2]疏食:粗糧。
[3]水:古代與“湯”有別,指冷水。
[4]曲:彎曲,用作使動(dòng)。
[5]肱:手臂自肘到腕的部分。
[6]枕:躺著時(shí)把頭放在枕頭或其他物體上。
[7]之:指代“肱”。[8]且:連詞,而且,并且。
【解讀】
這一章孔子表明的是自己對(duì)于人生快樂(lè)的理解,再次申明了自己堅(jiān)持以仁義為主體的理想。孔子提倡“安貧”,是為了“樂(lè)道”,認(rèn)為“飯疏食,飲水,曲肱而枕之”的生活對(duì)于有理想的人來(lái)講,可以說(shuō)是樂(lè)在其中的。同時(shí),他還提出,不義的富貴榮華,如天上的浮云一般,自己是不會(huì)追求的。
作者簡(jiǎn)介:
孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)時(shí)陬邑人(今山東曲阜)人。儒家學(xué)者之一。
《論語(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語(yǔ)錄體和對(duì)話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。
與《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》、《詩(shī)經(jīng)》、《尚書》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》并稱“四書五經(jīng)”。通行本《論語(yǔ)》共二十篇。
【《飯疏食飲水》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《飯疏食飲水》原文和翻譯10-13
論積貯疏原文賞析及翻譯05-01
陶淵明《與子儼等疏》原文及翻譯03-15
諫太宗十思疏原文及翻譯10-23
諫太宗十思疏翻譯原文07-18
諫太宗十思疏原文翻譯06-08
論貴粟疏原文賞析及翻譯09-23
蘇軾《食荔枝》原文翻譯與賞析10-25
蘇軾《食荔枝》原文翻譯及賞析03-31